Paroles et traduction Vega - Achthundertzwanzig
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Achthundertzwanzig
Achthundertzwanzig
Oh
es
ist
so
schön
wieder
dazu
sein
Deutschland
Oh
it
is
so
nice
to
be
back
Germany
Denn
jeder
von
euch
Kinderrookies
kennt
mein
Namen
von
heut
an
Because
my
name
is
known
by
every
one
of
you
children
rookies
from
today
onward
Ich
bin
ein
Unikat,
Einzelkämpfer,
aaner
der
kaan
käs
erzählt
I
am
a
one-of-a-kind,
lone
fighter,
a
one
who
tells
nothing
to
anyone
Hessebub,
rot-weiß
ich
hab
diesem
Game
gefehlt
A
Hesse
boy,
red
and
white,
I
have
been
missed
by
this
game
Und
ihr
bleibt
unbeliebt,
unverdient
groß,
denk
ich
And
you
remain
unpopular,
undeservedly
big,
I
think
Dieses
Tape
ist
unzensiert
und
unbedingt
notwendig
This
tape
is
uncensored
and
absolutely
necessary
Noch
vor
nem
Jahr
habt
ihr
den
Jungen
nich
gekannt
Just
a
year
ago
you
didn't
know
the
boy
Ein
Jahr
später
in
dem
Spiel
heißt
es
ein
Ultra
zieht
Bilanz
A
year
later
in
the
game
the
word
is
an
ultra
takes
stock
Und
Seppo
siehst
du
das?
And
Seppo,
do
you
see
that?
Freitagabend,
keine
Drinks,
keine
Bitches
Friday
night,
no
drinks,
no
bitches
Emonex
hat
mir
den
Beat
geschickt
Emonex
sent
me
the
beat
Ich
schrieb
den
Shit
und
bleib
im
Business
I
wrote
the
shit
and
stay
in
business
Und
ich
mess
mich
gern
mit
jedem
andern
And
I
like
to
measure
myself
against
any
other
Dem
im
Gegensatz
zu
euch
will
ich
es
mehr
als
jeder
andre
Unlike
you,
I
want
it
more
than
anyone
else
Und
ich
sprech
für
eine
Jugend
And
I
speak
for
a
youth
Die
den
Shit
noch
nich
vergessen
haben
Who
haven't
forgotten
the
shit
yet
Für
eine
Jugend
mit
Dreck
im
Atem,
die
Classics
tragen
For
a
youth
with
dirt
in
their
breath
and
wearing
Classics
Ihr
kriegt
mein
Schwanz,
wie
Kondome
wenn
ich
spray
You
get
my
cock
like
condoms
when
I
spray
Denn
ich
hab
Jungs
hier
die
bereit
sind
Because
I
have
boys
here
who
are
prepared
In
den
Tod
für
mich
zu
geh′n!
To
go
into
death
for
me!
Und
wenn
ich
komm
reiß
ich
hier
alles
ab
And
when
I
come
I'll
tear
everything
down
here
Denn
all
ihr
Punks
seid
nur
geduldet
in
dem
Spiel
Because
all
of
you
punks
are
only
tolerated
in
the
game
Wenn
ich
komme,
reist
ihr
alle
ab
Vato
When
I
come,
you'll
all
leave,
Vato
Ich
geh
nach
oben
in
die
Charts
und
wenn
du
meinen
Weg
kreuzt
Chab
dann
hol
ich
mir
dein
Arsch!
I'm
going
up
in
the
charts
and
if
you
cross
my
path,
Chab,
I'll
get
your
ass!
Und
ich
schwör
ich
weiß,
es
turnt
hier
keinen
wen
dein
Team
rappt
And
I
swear
I
know
it
doesn't
turn
anyone
on
here
when
your
team
raps
Weil
jeder
mein
Team
backt
wie
die
ICF
Because
everyone
backs
my
team
like
the
ISF
Ich
werd
wieder
vor
Gericht
stehn
wie
Ally
Mc
Beal
I'm
going
to
be
in
court
again
like
Ally
McBeal
Ich
bin
Vega
der
Guv'nor,
nenn
mich
Lenny
Mclean
I
am
Vega
the
guv'nor,
call
me
Lenny
McLean
Ich
bin
ein
Straßen
Robin
Hood,
ach
Para
wenn
ich
muss
I
am
a
street
Robin
Hood,
ah
Para
if
I
have
to
Und
hol
dich
auch
bei
Streit
gern
mal
mit
dem
Gaser
ausm
Club
And
when
we
argue
I
also
like
to
get
you
out
of
the
club
with
the
gas
Und
du
weißt,
mir
ist
egal
mit
wem
du
Kasper
verwandt
bist
And
you
know
I
don't
care
who
you
are
related
to,
Kasper
Es
sind
Divisor
Jeans
auf
New
Ballance
- Achthunderzwanzig
It's
Divisor
jeans
on
New
Balance
- Achthundertzwanzig
Und
man
kann
sagen
ich
bin
einzigartig
And
you
can
say
I
am
unique
Man
kann
sagen,
ich
bin
Eins
nicht:
artig
You
can
say
I
am
not
one
thing:
polite
Ich
geb
en
scheiß
auf
gar
nichts
I
don't
give
a
shit
about
anything
Schreib
Lines,
die
dein
ganzes
Dorf
in
Schutt
und
Asche
legen
Write
lines
that
will
lay
your
whole
village
to
waste
Bleib
tight,
scheiß
Rhymes,
doch
vorher
muss
ich
Patte
sehn
Stay
tight,
shit
rhymes,
but
first
I
have
to
see
the
dough
Komm
rede
ecklig
und
ich
dreh
dir
den
Hals
rum
Come
talk
dirty
and
I'll
twist
your
neck
Ich
bin
mit
diesem
Tape
gekommen
und
geh
nach
meim
Album
I
have
come
with
this
tape
and
will
go
after
my
album
Und
ich
schieb
Hass
auf
euern
Dreck,
nein
And
I
am
spreading
hate
on
your
shit,
no
Ich
hasse
euern
Rap,
weil
I
hate
your
rap,
because
Keiner
Lügner
ist,
doch
jeder
macht
es
wenn
ihr
sprecht!
No
one
is
a
liar,
but
everyone
does
it
when
you
speak!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Kaniut Thorsten, Ritter Andre
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.