Vega - Dem Himmel so nah (Live) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Vega - Dem Himmel so nah (Live)




Dem Himmel so nah (Live)
So Near to Heaven (Live)
Sag den Leuten ich hab Meere durchschwommen
Tell the people that I've swum through the seas
Nein, sag ihnen ich hab Berge erklommen
No, tell them I have climbed mountains
Und erzähl Ihnen, auf der Fährte zur Sonne,
And tell them that I was chasing the sun
Hab ich Löwen bekämpft, gegen Bären gewonnen
I have fought lions, and defeated bears
Bin allein durch die Wälder gewandelt
I have wandered through the forests alone
Dem Himmel so nah wie die Felsen der Anden
As close to heaven as the Andes' stones
Geh und sag ich bin durch Stürme gerannt
Go on and say I've run through storms
Sag ihnen keiner von euch führt diesen Mann
Tell them none of you leads this man
Ich bin wieder zurück
I am back again
Aus einer Zeit in der die Hoffnung so groß war
From a time when hope was so great
Ich steh seit zwei Jahren besoffen vorm Thronsaal
I've been standing drunk in front of the throne room for two years now
Schwanz in der Linken, Jacky in der rechten Hand
Cock in my left hand, Jack Daniels in my right
Und schrei "du Schlampe mach das Tor auf wenn du kämpfen kannst"
And I scream, "You bitch, open the gate if you can fight"
Und wie jeden Abend übelst enttäuscht jetzt
And like every evening, I'm bitterly disappointed now
Keiner macht die Tür auf, typisch für Deutschrap
Nobody opens the door, typical for German rap
Aber Schwäche zeigen ist tödlich wo ich wohne
But showing weakness is deadly where I live
Ich bin immer noch der König ohne Krone
I am still the king without a crown
Und ihr solltet euch verbarrikadieren
And you better barricade yourself
Top 5 ich schieß Blitze auf die anderen 4
Top 5, I shoot lightning at the other four
Und ihr redet nur von Kohle und Biz
And y'all only talk about money and business
Is okay aber oben bin ich, aber oben bin ich
That's okay, but I'm up here, but I'm up here
Und es stimmt ich hab Meere durchschwommen
And it's true, I've swum through seas
Auf der Fährte zur Sonne Berge erklommen
I have climbed mountains chasing the sun
Und ihr redet nur von Kohle und Biz
And y'all only talk about money and business
Is okay aber oben bin ich, aber oben bin ich
That's okay, but I'm up here, but I'm up here
Sag den Jungs ich bin durch Flammen gelaufen
Tell the boys that I've walked through the flames
Sag ihnen ich schaute den Schlangen ins Auge
Tell them that I've looked the snakes in their eyes
Und erzähl ihn auf dem Pfad richtung Traum
And tell them that I was chasing the dream
Hat der Staat mich beklaut doch ich gab mich nicht auf
The government tried to rob me, but I didn't give up
Bin gefallen auf der Suche nach Geld
I fell down while I was chasing the money
Der Hölle so nah war, wie Lucifer selbst
So close to hell as Lucifer himself
Geh und sag ich stand im Regen allein
Go on and say I stood in the rain alone
Sag ihnen keine von euch redet mir rein
Tell them none of you can tell me what to do
Ich bin wieder zurück
I am back again
Und ich nehm mit was mir gehört, geh beiseite
And I'll take what is mine, step aside
Wenn ich reinkomm, dreh dich weg, rede leise
When I come in, turn away, speak quietly
Es ist mies wenn ich spucke
It's nasty when I spit
Komm ich, hep und du machst nie wieder Mucke
When I come, hey, you'll never make music again
Du wirst nie wieder mucken
You'll never make another sound
Euer Hip-Hop ist Tschüss
Your hip-hop is over
Holt euch Hilfe aber bitte nicht mich, aber bitte nicht mich
Get help, but please not me, please not me
Denn ich bin grade auf dem Weg in richtung ganz oben
Because I'm on my way to the very top
Mädels die den Schwanz blowen und da könnt ihr nicht mit
Girls who'll blow my dick, you can't keep up
2x und ihr solltet euch verbarrikadieren
2x and you better barricade yourself
Top 5 ich schieß Blitze auf die anderen 4
Top 5, I shoot lightning at the other four
Und ihr redet nur von Kohle und Biz
And y'all only talk about money and business
Is okay aber oben bin ich, aber oben bin ich
That's okay, but I'm up here, but I'm up here
Und es stimmt ich hab Meere durchschwommen
And it's true, I've swum through seas
Auf der Fährte zur Sonne Berge erklommen
I have climbed mountains chasing the sun
Und ihr redet nur von Kohle und Biz
And y'all only talk about money and business
Is okay aber oben bin ich, aber oben bin ich
That's okay, but I'm up here, but I'm up here





Writer(s): Andre Witter, Youri Havermans


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.