Paroles et traduction Vega - Die Jungs von der Bushalte
Die Jungs von der Bushalte
The Boys from the Bus Stop
Dieser
Song
ist
für
die
Jungs
da
am
Parkplatz
This
song
is
for
the
boys
at
the
parking
lot
Für
die
Bushaltestellen,
Jugendclubs,
für
die
Hunde
in
Alphas
For
the
bus
stops,
youth
clubs,
for
the
dogs
in
Alphas
Für
alles
was
wir
sehen,
alles
was
wir
leben
For
everything
we
see,
everything
we
live
Für
die
Art
wie
wir
gehen
und
die
Art
wie
wir
reden
For
the
way
we
walk
and
the
way
we
talk
Für
den
Stress
und
die
Action
For
the
stress
and
the
action
Das
ist
ein
Döner
zu
kaufen
und
von
allen
Jungs
als
letzter
zu
essen
It's
buying
a
kebab
and
being
the
last
one
to
eat
from
all
the
boys
Das
ist
Kleingeld
in
Jeanstaschen,
manchmal
kein
Geld
in
Jeanstaschen
It's
small
change
in
jeans
pockets,
sometimes
no
money
in
jeans
pockets
Raus
gehen
und
weiterhin
Weed
hustlen
Going
out
and
hustling
weed
Kein
Gangster,
das
ist
ehrlicher
Sound
Not
a
gangster,
this
is
honest
sound
Und
wenn
ihr
das
hier
nicht
mehr
fühlt
hör
ich
gern
damit
auf
And
if
you
don't
feel
this
anymore,
I'll
gladly
stop
Ich
bin
ein
schwieriger
Mensch
I'm
a
difficult
person
Doch
ich
kann
heute
noch
zurückschauen
und
sagen
wir
haben
wirklich
gekämpft
But
I
can
still
look
back
today
and
say
we
really
fought
Du
hast
nur
zu
früh
aufgegeben,
und
ich
glaub
im
Leben
You
just
gave
up
too
early,
and
I
think
in
life
Hat
mich
nix
so
gefickt
wie
dich
down
zu
sehen
Nothing
fucked
me
up
like
seeing
you
down
Das
ist
Prollrap,
Kette
übern
Pulli
This
is
proll
rap,
chain
over
the
sweater
Und
wenn
einer
Faxen
machen
will,
dann
battle
ich
die
Pussy
And
if
someone
wants
to
mess
around,
then
I'll
battle
the
pussy
Das
ist
müde
und
schwach
sein
This
is
being
tired
and
weak
Das
ist
hart
auf
die
Fresse
kriegen,
aber
dann
die
Typen
nicht
anzeigen
It's
getting
punched
in
the
face,
but
then
not
reporting
the
guys
Deutsche
Probleme,
ich
kann
heut
drüber
reden
German
problems,
I
can
talk
about
it
today
Ihr
macht
Rap?
NUR
Rap!
Ich
will
den
Leuten
was
geben
You
do
rap?
ONLY
rap!
I
want
to
give
people
something
Das
ist
anders
zu
sein
This
is
being
different
Das
ist
ruhig
bleiben
müssen,
doch
am
liebsten
einfach
anfangen
zu
schreien
It's
having
to
stay
calm,
but
preferably
just
start
screaming
Deshalb
anfangen
zu
schreiben
That's
why
I
start
writing
Und
zu
denken
man
hat
Freunde
doch
dann
merken
man
ist
fast
ganz
allein
And
thinking
you
have
friends,
but
then
realizing
you're
almost
all
alone
Das
ist
anders
zu
sein
This
is
being
different
Das
ist
ruhig
bleiben
müssen,
doch
am
liebsten
einfach
anfangen
zu
schreien
It's
having
to
stay
calm,
but
preferably
just
start
screaming
Deshalb
anfangen
zu
schreiben
That's
why
I
start
writing
Und
zu
denken
man
hat
Freunde
doch
dann
merken
man
ist
fast
ganz
allein
And
thinking
you
have
friends,
but
then
realizing
you're
almost
all
alone
Und
manchmal
kann
ich
einfach
nicht
mehr,
geh
dann
raus
aus
dem
Club
And
sometimes
I
just
can't
take
it
anymore,
then
I
leave
the
club
Fahr
nach
Hause
und
muss
sehen
mein
Traum
geht
kaputt
Drive
home
and
have
to
see
my
dream
fall
apart
Ich
bin
Rap,
doch
ich
weiß,
wenn
es
notwendig
ist
I
am
rap,
but
I
know,
if
necessary
Bringt
Musik
leider
immer
noch
kein
Brot
auf
den
Tisch
Unfortunately,
music
still
doesn't
bring
bread
to
the
table
Ich
will
leben,
hab
große
Pläne
I
want
to
live,
have
big
plans
Will
die
Spitze
und
mein
Squad
auch
daneben
hier
oben
sehen
Want
to
see
the
top
and
my
squad
right
next
to
me
up
here
Denn
ich
will
gar
nicht
ohne
euch
Because
I
don't
want
to
be
without
you
guys
Heißt
es
Geld
oder
ihr,
dann
kill
ich
des
Dough
für
euch
If
it
means
money
or
you,
then
I'll
kill
the
dough
for
you
Denn
ich
weiß
ihr
lasst
nichts
auf
mich
kommen
Because
I
know
you
won't
let
anything
happen
to
me
Fahr
nach
Hause,
schließ
die
Tür
auf
und
küss
meinen
Jungen
Drive
home,
unlock
the
door
and
kiss
my
boy
Wir
haben
so
viel
erlebt,
so
viel
gesehen
We've
been
through
so
much,
seen
so
much
In
so
kurzer
Zeit,
so
viele
Tränen
In
such
a
short
time,
so
many
tears
Und
du
konntest
nicht
glauben
And
you
couldn't
believe
Doch
wenn
mein
Job
hier
gemacht
ist,
versprech
ich
dir,
dann
komm
ich
nach
Hause
But
when
my
job
here
is
done,
I
promise
you,
then
I'll
come
home
Und
Mama
ey,
ich
wollte
nie
Goldplatten
And
Mama,
hey,
I
never
wanted
gold
records
Weißt
du
was?
Ich
wollte
dich
stolz
machen
You
know
what?
I
wanted
to
make
you
proud
Doch
du
siehst
das
es
schwer
ist
zur
Zeit
But
you
see
it's
hard
right
now
Sie
ist
weg
und
du
weißt
ich
bin
nicht
gerne
allein
She's
gone
and
you
know
I
don't
like
being
alone
Will
aufhören
damit,
doch
brauch
diesen
Shit
I
want
to
stop
doing
this,
but
I
need
this
shit
Gib
mir
nur
eine
Chance
Mama,
glaub
an
dein
Kind
Just
give
me
one
chance
Mama,
believe
in
your
child
Das
ist
anders
zu
sein
This
is
being
different
Das
ist
ruhig
bleiben
müssen,
doch
am
liebsten
einfach
anfangen
zu
schreien
It's
having
to
stay
calm,
but
preferably
just
start
screaming
Deshalb
anfangen
zu
schreiben
That's
why
I
start
writing
Und
zu
denken
man
hat
Freunde
doch
dann
merken
man
ist
fast
ganz
allein
And
thinking
you
have
friends,
but
then
realizing
you're
almost
all
alone
Das
ist
anders
zu
sein
This
is
being
different
Das
ist
ruhig
bleiben
müssen,
doch
am
liebsten
einfach
anfangen
zu
schreien
It's
having
to
stay
calm,
but
preferably
just
start
screaming
Deshalb
anfangen
zu
schreiben
That's
why
I
start
writing
Und
zu
denken
man
hat
Freunde
doch
dann
merken
man
ist
fast
ganz
allein
And
thinking
you
have
friends,
but
then
realizing
you're
almost
all
alone
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Andre Witter, Emonex
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.