Paroles et traduction Vega - Dónde Estabas Tú
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ya
no
encuentro
las
palabras
que
acallen
la
furia
Я
больше
не
нахожу
слов,
которые
заглушают
ярость.
Contenida,
las
hojas
que
empapen
el
lamento
de
mis
ojos
cansados,
Сдерживаемые,
листья,
которые
впитывают
плач
моих
усталых
глаз,,
Que
lloran
sangre
azul.
Которые
плачут
синей
кровью.
No
tengo
salud
para
entenderlo,
У
меня
нет
здоровья,
чтобы
понять
это.,
Cambié
cada
reproche
por
ganas
de
vivir.
Я
менял
каждый
упрек
на
желание
жить.
¡Quisiera
ver
el
mar!
Я
бы
хотел
увидеть
море!
Quisiera
ver
el
mar
rugiendo
en
silencio,
Я
хотел
бы
видеть,
как
море
ревет
в
тишине,,
Desgastando
las
rocas
que
yo
misma
puse
en
honor
a
ti.
Изнашивая
камни,
которые
я
сама
положила
в
честь
тебя.
En
honor
a
ti...
В
честь
тебя...
Traza
un
argumento
custodiado
por
cipreses,
pero
no
lo
abrazaré.
Нарисуйте
аргумент,
охраняемый
кипарисами,
но
я
не
буду
его
обнимать.
Puedes
intentarlo,
pero
no
me
enterraras
jamás
con
él.
Ты
можешь
попробовать,
но
ты
никогда
не
похоронишь
меня
вместе
с
ним.
Hace
ya
algún
tiempo
que
pare
de
darle
vuelta
a
la
idea
de
ser
Dios.
Какое
- то
время
я
перестал
думать
о
том,
чтобы
быть
Богом.
Dejo
que
las
cosas
que
tropiezan
caigan
y
partan
en
dos.
Я
позволяю
вещам,
которые
спотыкаются,
падать
и
разделяться
надвое.
Pretendo
salir
por
fin
airosa
de
este
Я
намерен,
наконец,
выйти
из
этого
Valle
de
rosas
y
espinas
con
mi
cruz.
Долина
роз
и
шипов
с
моим
крестом.
Y
sólo
una
vez
más,
quisiera
ver
el
mar...
И
еще
раз
хочу
увидеть
море...
Quisiera
ver
el
mar
rugiendo
en
silencio,
Я
хотел
бы
видеть,
как
море
ревет
в
тишине,,
Desgastando
las
rocas
que
yo
misma
puse
en
honor
a
ti.
Изнашивая
камни,
которые
я
сама
положила
в
честь
тебя.
En
honor
a
ti...
В
честь
тебя...
¿Dónde
estabas
cuando
me
perdí
el
último
invierno?
Где
ты
был,
когда
я
пропустил
последнюю
зиму?
Flotando
en
las
olas
observando
todo
desde
tu
quietud.
Плыву
по
волнам,
наблюдая
за
всем
из
твоей
неподвижности.
¿Dónde
estabas
cuando
cometí
el
crimen
perfecto
Где
ты
был,
когда
я
совершил
идеальное
преступление
?
Cavando
en
mi
pecho
hasta
dar
contigo
entre
la
multitud?
Копаться
в
моей
груди,
пока
не
наткнешься
на
тебя
в
толпе?
Escondido
allí,
allí...,
allí
estabas
tú.
Прячется
там,
там...
там
был
ты.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.