Vega - Intro - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Vega - Intro




Intro
Вступление
No sonaba gordo y me salí para fuera
Звучало слабо, и я ушел отсюда.
Ahora vuelvo es pa' partir la escena
Теперь я вернулся, чтобы взорвать эту сцену.
Bro porque como hay decenas
Братан, таких, как ты, десятки.
Y tu grupo de putas corren como gacelas
А твоя группа шлюх разбегается, как газели.
No te gusta el tema, una pena
Тебе не нравится трек, очень жаль.
Mi estilo va en mis venas se llama Cvega
Мой стиль в моих венах, его зовут Cvega.
Vendí la piel de la oso estaba en mi esquema
Я продал шкуру медведя, это было в моих планах.
Y hoy su carne la tengo de cena
А сегодня его мясо у меня на ужин.
Tengo humildad pero es que hoy me la pela (Don't give a shit)
Я скромен, но сегодня мне на все плевать (Don't give a shit).
Porque su mierda da vergüenza ajena
Потому что твоя хрень вызывает стыд.
Yo setenta quilates 24 en tu cadena
У меня семьдесят карат, двадцать четыре на твоей цепи.
Calidad por dentro y chulería por fuera
Качество внутри и крутость снаружи.
No hables con la boca llena
Не говори с набитым ртом.
Que de tanto chupar hasta tartamudeas
Что от стольких отсосов ты даже заикаешься.
Traicionas a los tuyos y les llamas colegas
Ты предаешь своих и называешь их корешами.
Solo te mueve la fama y monedas
Тебя движет только слава и деньги.
Flexeas pa' dar envidia y en verdad das pena
Выпендриваешься, чтобы вызвать зависть, а на самом деле вызываешь жалость.
Te crees un tigre y eres una sirena
Ты считаешь себя тигром, а ты русалка.
A ti lo que encanta son los problemas
Тебе нравятся проблемы.
Lo que necesitas en una niñera
То, что тебе нужно, это нянька.
No aprenderás hasta que el fallo cometas
Ты не научишься, пока не совершишь ошибку.
No exijas respeto si a nadie respetas ayy
Не требуй уважения, если никого не уважаешь, эй.
Dime la verdad tienes alguna meta
Скажи мне правду, у тебя есть хоть какая-то цель?
O solo te mueves por culos y tetas
Или тебя интересуют только задницы и сиськи?
Tenía tanto guardado que saqué una maqueta
У меня было столько всего накоплено, что я выпустил демо.
En poco el logo enmarcao' en una camiseta
Скоро логотип будет красоваться на футболке.
Ya ves que no dejo mi mente quieta
Видишь, я не даю своему разуму покоя.
Rapeando con la boca seca
Читаю рэп с пересохшим ртом.
(Prr)
(Prr)





Writer(s): Witter Andre, Oestmann Lennard


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.