Paroles et traduction Vega - Kosmos
Dieser
Lied
ist
für
dich,
This
song
is
for
you,
Ich
hoff
ich
seh
dich
du
fehlst
mir
I
hope
I
see
you,
I
miss
you
Keine
angst
vor
dem
Weg
den
du
gehn
wirst
Don't
be
afraid
of
the
path
you
will
walk
So
viel
gebetet
in
tränen
hier
Prayed
so
much,
cried
so
much
Doch
Ultras
stehn
immer
wieder
auf
dafür
stehn
wir
But
Ultras
always
get
back
up,
that's
what
we
stand
for
Ich
bin
so
oft
in
deinen
Zug
gestiegen
I
got
on
your
train
so
often
Beide
kein
Pfenning
in
der
Tasche
aber
Mut
zu
fliegen
Both
of
us
without
a
penny
in
our
pockets,
but
with
the
courage
to
fly
Wie
du
immer
meine
Jacke
trugst
How
you
always
wore
my
jacket
Man
konnte
nicht
mit
dir
reden
hattest
du
Schnapps
im
Blut
You
couldn't
be
reasoned
with
when
you
had
liquor
in
your
blood
Ich
war
eng
mit
dir
weisst
du
das?
I
was
close
to
you,
did
you
know
that?
Ich
hätte
ein
leben
lang
gekämpft
mit
dir
I
would
have
fought
my
whole
life
with
you,
Weisst
du
das?
Did
you
know
that?
Heute
weiss
ich
dass
du
leben
solltest
Today
I
know
that
you
should
live
Das
hier
ist
worüber
ich
über
ein
Jahr
nicht
reden
konnte
This
is
what
I
couldn't
talk
about
for
over
a
year
Meine
Krise
Bruder,
heute
schaff
ich
endlich
zu
sagen
My
crisis,
brother,
today
I
finally
manage
to
say
Dass
ich
dich
liebe
Bruder
That
I
love
you,
brother
Denn
die
Flasche
ist
leer
Because
the
bottle
is
empty
Haben
deine
Fahne
mit
genomm
bis
ans
Kaspische
Meer
Took
your
flag
to
the
Caspian
Sea
In
jedes
Land
dein
Gesicht
getragen
Carried
your
face
all
over
the
world
Trotz
der
dichten
Schwaden
In
spite
of
the
heavy
clouds
Sah
man
es
trotzdem
im
Nikosia
im
Licht
erstrahlen
You
could
still
see
it
shine
in
the
sunlight
of
Nicosia
Ein
unfassbarer
Sieg
An
unbelievable
victory
Ich
weiss
wie
wichtig
es
dir
immer
war
dass
man
dich
sieht
I
know
how
important
it
always
was
to
you
that
people
saw
you
Dass
man
dich
hört
wenn
du
da
bist
That
they
heard
you
when
you
were
there
Und
dass
die
echten
chabs
draussen
wissen
du
bist
grade
And
that
the
real
chabs
outside
know
that
you
are
now
Teilte
mein
Essen
für
dich,
Shared
my
food
with
you,
Ich
hab
dich
lange
nicht
gesehen
I
haven't
seen
you
for
a
long
time
Aber
vergessen
noch
nicht
But
I
haven't
forgotten
you
Ich
schreib
die
Zeit
zurück
wie
damals
I
rewind
time
like
it
was
then
Jede
Getik
die
du
machst
Every
Getik
you
do
Wie
du
redest
How
you
talk
Wie
du
lachst
How
you
laugh
Ich
war
fünf
jahre
starr
vor
Angst
I
was
paralyzed
with
fear
for
five
years
Koas
ist
mein
Homecoming
Koas
is
my
homecoming
Leben
ist
so
schwer
wenn
alle
chabos
dich
für
tot
halten
Life
is
so
hard
when
all
the
chabos
think
you're
dead
Diese
Stadt
hier
ist
ein
Pulverfass
This
city
here
is
a
powder
keg
Und
wer
hat
schuld
daran
And
who's
to
blame
Ich
hab
für
den
scheiss
keine
Geduld
gehabt
I
had
no
patience
for
the
bullshit
Nimm
mein
Herz
Take
my
heart
Nehm
das
schöne
und
as
Bare
mit
Take
the
good
and
the
bad
with
it
Nimm
mir
alles
weg
aber
du
tötest
meinen
Namen
nicht
Take
everything
from
me,
but
don't
kill
my
name
Alles
kann
passiern
Anything
can
happen
Auch
die
größten
werden
wahnsinnig
Even
the
greatest
go
insane
Sag
ihn
dass
er
atmet
und
er
wieder
auf
der
straße
ist
Tell
him
that
he's
breathing
and
he's
back
on
the
streets
Lang
gekämpft
keine
siege
errungn
Fought
long,
won
no
victories
Und
in
aller
tiefster
dunkelheit
dann
liebe
gefunden
And
then
found
love
in
the
deepest
darkness
Es
gibt
was
großes
da
über
uns
There
is
something
greater
than
us
above
Du
bist
der
beweis
dafür
You
are
proof
of
that
Spür
du
bist
seit
über
tausend
jahren
schon
ein
tiel
von
mir
I
can
feel
that
you
have
been
a
part
of
me
for
over
a
thousand
years
Was
so
gut
ist
solang
ich
atme
werd
ich
da
sein
wo
du
bist
As
long
as
I
breathe,
I'll
be
there
for
you
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Andre Witter, Timo Kraemer
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.