Vega - König ohne Krone (Live) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Vega - König ohne Krone (Live)




König ohne Krone (Live)
King Without a Crown (Live)
Ich kann hörn' was die Straße redet
I can hear what the streets talk about
König ohne Krone. Guter Mann sagt die Gegend
King without a crown. Good man, says the neighborhood
Wollte gehn' als der Rest nur noch Dreck quatschte
I wanted to leave when the rest only talked trash
Doch bin geblieben - Frankfurt ist echt Alter!
But I stayed - Frankfurt is really old, man!
Wir gehn' den Weg allein, ich lass keinen mehr ran!
We walk the path alone, I don't let anyone near me!
Butterfly, Stimme des kleinen Mann's!
Butterfly, voice of the little man!
Das ist mein Leben, wie ich kling', wo ich wohn'
This is my life, how I sound, where I live
Der König ohne Krone, King ohne Trohn, ah!
The king without a crown, king without a throne, ah!
Ich bin Hessens Stolz, deutscher Albtraum, ich hab ein Team zu führn
I'm the pride of Hessen, the German nightmare, I have a team to lead
Könnte wegziehn' wie ihr, doch ich lieb es hier
Could move away like you guys, but I love it here
Lieb es hier zwischen Steinen und Alk
I love it here among the stones and booze
Der Scheiße am Hals und dem Schrei nach Gewalt
The shit around my neck and the cry for violence
Hier bei goldbraunem Asbach, voll drauf im Astra
Here with golden brown Asbach, fully loaded in the Astra
Die guten Jungs sterben, das Volk braucht ein' Bastard
The good guys are dying, the people need a bastard
Ich denk' schnell - rede kurz. Leben ist krank
I think fast - talk short. Life is sick
Meine Stadt verpflichtet mich, ich kann nicht gehn' wenn es knallt
My city obliges me, I can't leave when it bangs
Wenn du ein schlag nach dem Assi machst
When you take a swing at the trashy guy
Werden Leute dich ihr Leben lang suchen wie Jamal diese Latika
People will be searching for you their whole life like Jamal for Latika
Und ich schreibe das allein' in meim' Zimmer
And I'm writing this alone in my room
Nur bei euch bin ich groß und ich bleibe für immer. Ich geb' kein' Fick!
I'm only big with you guys and I'll stay forever. I don't give a fuck!
Und ich steh immernoch im prasselnden Regen
And I'm still standing in the pouring rain
Kapuze auf, kalter Blick - hasse zu reden
Hood up, cold stare - I hate to talk
Vielleicht weil ihr Lügner seid? Weil ihr übertreibt?
Maybe because you guys are liars? Because you exaggerate?
Weil all' der Brüderscheiß in Wirklichkeit nur Hürden zeigt
Because all the brother shit really only shows hurdles
Leben verbaut, red' nicht mit Fraun'
Life is messed up, don't talk to women
Seh die Gegend im Elend bei Nebel und Rauch
I see the neighborhood in misery in fog and smoke
Ich wollt so viel verändern, aber ich sah so viele Menschen labern
I wanted to change so much, but I saw so many people blabbering
Nichts halten, so viel mit schlechtem Karma
Not delivering, so much with bad karma
Box lieber grader Mann, in einer Welt in der das größte Biz Krieg ist
Box more upright, man, in a world where the biggest business is war
Ich box lieber gerade dann. Und ich schreibe das allein' in meim' Zimmer
I box more upright then. And I'm writing this alone in my room
Nur bei euch bin ich groß und ich bleibe für immer
I'm only big with you guys and I'll stay forever
Ich geb' kein' Fick!
I don't give a fuck!





Writer(s): Andre Witter


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.