Vega - König ohne Krone - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Vega - König ohne Krone




König ohne Krone
King Without Crown
Ich kann hörn′ was die Straße redet
I can hear what the streets are talking about
König ohne Krone. Guter Mann sagt die Gegend
King without crown - good guy, the neighborhood says
Wollte gehn' als der Rest nur noch Dreck quatschte
I wanted to leave when the rest were just talking shit
Doch bin geblieben - Frankfurt ist echt Alter!
But I stayed - Frankfurt is really cool, man!
Wir gehn′ den Weg allein, ich lass keinen mehr ran!
We go our own way, I don't let anyone else come near me!
Butterfly, Stimme des kleinen Mann's!
Butterfly, voice of the common man!
Das ist mein Leben, wie ich kling', wo ich wohn′
This is my life, how I sound, where I live
Der König ohne Krone, King ohne Trohn, ah!
The king without a crown, ah!
Ich bin Hessens Stolz, deutscher Albtraum, ich hab ein Team zu führn
I'm Hesse's pride, German nightmare, I have a team to lead
Könnte wegziehn′ wie ihr, doch ich lieb es hier
Could move away like you, but I love it here
Lieb es hier zwischen Steinen und Alk
Love it here amidst the stones and the booze
Der Scheiße am Hals und dem Schrei nach Gewalt
The shit around my neck and the cries for violence
Hier bei goldbraunem Asbach, voll drauf im Astra
Here with golden brown Asbach, completely trashed in the Astra
Die guten Jungs sterben, das Volk braucht ein' Bastard
The good guys die, the people need a bastard
Ich denk′ schnell - rede kurz. Leben ist krank
I think fast - talk short life is sick
Meine Stadt verpflichtet mich, ich kann nicht gehn' wenn es knallt
My city obliges me, I can't leave when it hits the fan
Wenn du ein schlag nach dem Assi machst
If you make a move on the asshole
Werden Leute dich ihr Leben lang suchen wie Jamal diese Latika
People will search for you their entire lives like Jamal did for Latika
Und ich schreibe das allein′ in meim' Zimmer
And I write this alone in my room
Nur bei euch bin ich groß und ich bleibe für immer. Ich geb′ kein' Fick!
Only with you am I big and I'll stay forever I don't give a fuck!
Und ich steh immernoch im prasselnden Regen
And I'm still standing in the pouring rain
Kapuze auf, kalter Blick - hasse zu reden
Hood up, cold gaze - I hate talking
Vielleicht weil ihr Lügner seid? Weil ihr übertreibt?
Maybe because you're all liars? Because you exaggerate?
Weil all' der Brüderscheiß in Wirklichkeit nur Hürden zeigt
Because all that brother shit really just shows obstacles
Leben verbaut, red′ nicht mit Fraun′
Life ruined, don't talk to women
Seh die Gegend im Elend bei Nebel und Rauch
I see the area in misery amidst fog and smoke
Ich wollt so viel verändern, aber ich sah so viele Menschen labern
I wanted to change so much, but I saw so many people yakking
Nichts halten, so viel mit schlechtem Karma
Keeping nothing, so much with bad karma
Box lieber grader Mann, in einer Welt in der das größte Biz Krieg ist
I'd rather box right, man, in a world where the biggest business is war
Ich box lieber gerade dann. Und ich schreibe das allein' in meim′ Zimmer
I'd rather box right then. And I write this alone in my room
Nur bei euch bin ich groß und ich bleibe für immer
Only with you am I big and I'll stay forever
Ich geb' kein′ Fick!
I don't give a fuck!





Writer(s): Andre Witter, Emonex


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.