Paroles et traduction Vega - König ohne Krone
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
König ohne Krone
Король без короны
Ich
kann
hörn′
was
die
Straße
redet
Я
слышу,
что
говорит
улица,
König
ohne
Krone.
Guter
Mann
sagt
die
Gegend
Король
без
короны.
Хороший
человек,
говорит
район,
Wollte
gehn'
als
der
Rest
nur
noch
Dreck
quatschte
Хотел
уйти,
когда
остальные
несли
только
грязь,
Doch
bin
geblieben
- Frankfurt
ist
echt
Alter!
Но
остался
- Франкфурт,
это
реально
круто,
детка!
Wir
gehn′
den
Weg
allein,
ich
lass
keinen
mehr
ran!
Мы
идем
по
пути
одни,
я
никого
больше
не
подпускаю!
Butterfly,
Stimme
des
kleinen
Mann's!
Бабочка,
голос
маленького
человека!
Das
ist
mein
Leben,
wie
ich
kling',
wo
ich
wohn′
Это
моя
жизнь,
как
я
звучу,
где
я
живу,
Der
König
ohne
Krone,
King
ohne
Trohn,
ah!
Король
без
короны,
король
без
трона,
ах!
Ich
bin
Hessens
Stolz,
deutscher
Albtraum,
ich
hab
ein
Team
zu
führn
Я
гордость
Гессена,
немецкий
кошмар,
у
меня
есть
команда,
которую
нужно
вести,
Könnte
wegziehn′
wie
ihr,
doch
ich
lieb
es
hier
Мог
бы
уехать,
как
вы,
но
я
люблю
это
место,
Lieb
es
hier
zwischen
Steinen
und
Alk
Люблю
это
место
между
камнями
и
алкоголем,
Der
Scheiße
am
Hals
und
dem
Schrei
nach
Gewalt
С
дерьмом
на
шее
и
криком
о
насилии,
Hier
bei
goldbraunem
Asbach,
voll
drauf
im
Astra
Здесь
с
золотисто-коричневым
Asbach,
пьяный
в
Astra,
Die
guten
Jungs
sterben,
das
Volk
braucht
ein'
Bastard
Хорошие
парни
умирают,
народу
нужен
ублюдок,
Ich
denk′
schnell
- rede
kurz.
Leben
ist
krank
Я
думаю
быстро
- говорю
коротко.
Жизнь
- болезнь,
Meine
Stadt
verpflichtet
mich,
ich
kann
nicht
gehn'
wenn
es
knallt
Мой
город
обязывает
меня,
я
не
могу
уйти,
когда
гремит,
Wenn
du
ein
schlag
nach
dem
Assi
machst
Если
ты
ударишь
по-хамски,
Werden
Leute
dich
ihr
Leben
lang
suchen
wie
Jamal
diese
Latika
Люди
будут
искать
тебя
всю
жизнь,
как
Джамал
эту
Латику,
Und
ich
schreibe
das
allein′
in
meim'
Zimmer
И
я
пишу
это
один
в
своей
комнате,
Nur
bei
euch
bin
ich
groß
und
ich
bleibe
für
immer.
Ich
geb′
kein'
Fick!
Только
с
вами
я
великий,
и
я
останусь
навсегда.
Мне
плевать!
Und
ich
steh
immernoch
im
prasselnden
Regen
И
я
все
еще
стою
под
проливным
дождем,
Kapuze
auf,
kalter
Blick
- hasse
zu
reden
Капюшон
надет,
холодный
взгляд
- ненавижу
говорить,
Vielleicht
weil
ihr
Lügner
seid?
Weil
ihr
übertreibt?
Может
быть,
потому
что
вы
лжецы?
Потому
что
вы
преувеличиваете?
Weil
all'
der
Brüderscheiß
in
Wirklichkeit
nur
Hürden
zeigt
Потому
что
все
это
братство
на
самом
деле
показывает
только
препятствия,
Leben
verbaut,
red′
nicht
mit
Fraun′
Жизнь
разрушена,
не
говорю
с
женщинами,
Seh
die
Gegend
im
Elend
bei
Nebel
und
Rauch
Вижу
район
в
нищете,
в
тумане
и
дыму,
Ich
wollt
so
viel
verändern,
aber
ich
sah
so
viele
Menschen
labern
Я
хотел
так
много
изменить,
но
я
видел
так
много
людей,
которые
болтают,
Nichts
halten,
so
viel
mit
schlechtem
Karma
Ничего
не
держат,
так
много
с
плохой
кармой,
Box
lieber
grader
Mann,
in
einer
Welt
in
der
das
größte
Biz
Krieg
ist
Лучше
бей
прямо,
мужик,
в
мире,
где
самый
большой
бизнес
- это
война,
Ich
box
lieber
gerade
dann.
Und
ich
schreibe
das
allein'
in
meim′
Zimmer
Я
лучше
ударю
именно
тогда.
И
я
пишу
это
один
в
своей
комнате,
Nur
bei
euch
bin
ich
groß
und
ich
bleibe
für
immer
Только
с
вами
я
великий,
и
я
останусь
навсегда,
Ich
geb'
kein′
Fick!
Мне
плевать!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Andre Witter, Emonex
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.