Vega - L 'appuntamento - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Vega - L 'appuntamento




L 'appuntamento
The Appointment
Ho sbagliato tante volte ormai che lo so già
I've made so many mistakes by now that I know already
Che oggi quasi certamente
That today I'm almost certainly
Sto sbagliando su di te
Making one about you
Ma una volta in più che cosa può cambiare
But what does one more time matter
Nella vita mia
In my life
Accettare questo strano appuntamento
Accepting this strange appointment
è stata una pazzia
Was a madness
Sono triste tra la gente che mi sta
I'm sad among the people around me
Passando accanto
Passing by
Ma la nostalgia di rivedere te
But the nostalgia of seeing you again
è forte più del pianto
Is stronger than sadness
Questo sole accende sul mio volto
This sunshine lights a sign of hope
Un segno di speranza.
On my face.
Sto aspettando quando ad un tratto ti vedrò
I'm waiting for you when suddenly I'll see you
Spuntare in lontananza
Appearing in the distance
Amore, fai presto, io non resisto
Dearest, hurry, I can't resist
Se tu non arrivi non esisto
If you don't come I don't exist
Non esisto, non esisto
I don't exist, I don't exist
È cambiato il tempo e sta piovendo
The weather has changed and it's raining
Ma resto ad aspettare
But I'll wait
Non m'importa cosa il mondo può pensare
I don't care what the world might think
Io non me ne voglio andare.
I don't want to leave.
Io mi guardo dentro e mi domando
I look inside and I ask myself
Ma non sento niente
But I feel nothing
Sono solo un resto di speranza
I'm just a remnant of hope
Perduta tra la gente.
Lost among the people.
Amore è già tardi e non resisto
Darling, it's already late and I can't resist
Se tu non arrivi non esisto
If you don't come I don't exist
Non esisto, non esisto
I don't exist, I don't exist
Luci, macchine, vetrine, strade tutto quanto
Lights, cars, shop windows, streets, everything
Si confonde nella mente
Gets confused in my mind
La mia ombra si è stancata di seguirmi
My shadow is tired of following me
Il giorno muore lentamente.
The day dies slowly
Non mi resta che tornare a casa mia
I have no choice but to go home
Alla mia triste vita
To my sad life
Questa vita che volevo dare a te
This life that I wanted to give to you
L'hai sbriciolata tra le dita.
You have crumbled it between your fingers.
Amore perdono ma non resisto
Darling, I forgive, but I cannot resist
Adesso per sempre non esisto
Now forever I don't exist
Non esisto, non esisto
I don't exist, I don't exist





Writer(s): CALVI GIUSEPPE FRANCO, LUZI FRANCESCO, CASTALDO GUIDO, MACCHI EROS, JURGENS MAURIZIO


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.