Vega - La Reina Pez - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Vega - La Reina Pez




La Reina Pez
The Queen Fish
Si todos nada a corriente como un pez moliente te dejas llevar.
If they're all swimming downstream like a grunting fish, you let yourself be carried away.
Prefiero seguir hacia arriba porque en la deriva yo no nadar.
I prefer to keep going upstream, because in the drift, I don't know how to swim.
Con los pulmones encharcados dando bocanadas para respirar.
With my lungs waterlogged, gasping for breath.
Prefiero seguir río arriba jugarme la vida antes de claudicar.
I'd rather keep going upriver, risk my life before I give up.
Con un futuro entre las manos a cada brazada me noto medrar.
With a future in my hands, with each stroke I feel myself grow.
solo pienso en esa orilla dejaré mis miedos flotando al pasar.
If I only think about that shore, I'll leave my fears floating past.
Que con los dedos arrugados ay un anzuelo anclado a mi libertad.
With my fingers wrinkled, oh, there's a hook anchored to my freedom.
Yo debo seguir río arriba si lo que pretendo es mi felicidad.
I must keep going upstream if what I want is my happiness.
¡Sálvese quien pueda otra vez!¡Salve a La Reina Pez!¡La Reina Pez!
Every man for himself, once more! Hail to the Queen Fish! The Queen Fish!
¡Rema río arriba!¡Tú vuelve a ser la La Reina Pez!
Row upstream! You become the Queen Fish again!
¡La Reina Pez del río arriba! (
The Queen Fish of the upriver! (
BIS)
CHORUS)
¡Rema!¡Rema!¡Rema!
Row! Row! Row!






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.