Paroles et traduction Vega - Letzter der geht
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Letzter der geht
Последний, кто уходит
Und
dis
wird
schwarz.
И
все
становится
черным.
Wo
ich
lauf
zieht
der
Himmel
sich
zu
Куда
бы
я
ни
шел,
небо
затягивается.
Mein
Freund
und
es
wird
schwarz.
Мой
друг,
и
все
становится
черным.
Atme
den
Smog
dieser
Stadt
seitdem
ich
laufen
kann
und
der
ist
schwarz.
Вдыхаю
смог
этого
города
с
тех
пор,
как
научился
ходить,
и
он
черный.
Und
sie
sagten
mir
Lügen
stinkt
deshalb
rede
ich
offen
И
они
говорили
мне,
что
ложь
воняет,
поэтому
я
говорю
открыто.
Gegen
alles
sein
hat
mich
fast
mein
Leben
gekostet
aber
Быть
против
всего
чуть
не
стоило
мне
жизни,
но
Ich
wollt
dis
so,
ich
will
dis
so
Я
хотел
этого,
я
хочу
этого.
Und
wie
oft
ich
dis
Gefühl
hab
ich
ersauft
in
Songs
И
как
часто
я
это
чувствовал,
я
тонул
в
песнях.
Gibt
nichts
schöneres
aufgenommen
nach
Hause
kommen
Нет
ничего
прекраснее,
чем
записать
трек
и
вернуться
домой,
Wo
die
Jungs
sind,
jeden
Tag,
ein
Leben
lang,
verstehst
du
das?
Где
мои
парни,
каждый
день,
всю
жизнь,
понимаешь?
Und
klar
verteilt
ich
Klotz
in
Bars
und
arte
aus
И
конечно,
я
устраивал
разборки
в
барах
и
выходил
из
себя.
Lost
für
euch
Ficker
ich
bin
gottverdammter
schwarzer
Rauch
Потерянный
для
вас,
ублюдки,
я
чертов
черный
дым.
Macht
deine
schritte
lieber
weg
von
mir
Лучше
держитесь
от
меня
подальше.
Keinen
den
ich
fürchte,
wenig
die
ich
respektier
Нет
никого,
кого
бы
я
боялся,
мало
кого
я
уважаю.
Out
für
das
Cash
bis
die
Straße
mich
ruft
На
мели
ради
наличных,
пока
улица
не
позовёт
меня.
Shindy
siehst
du
das
du
Hund?
sizilianisches
Blut
Shindy,
видишь,
собака?
Сицилийская
кровь.
Mein
Album
auf
der
fünf,
Mashalla
ich
belle
nicht
Мой
альбом
на
пятом
месте,
Mashalla,
я
не
лаю.
Und
Kay
sagt
diesem
Kasper,
dass
der
Bastard
eine
schelle
kriegt
И
Kay
говорит
этому
шуту,
что
этот
ублюдок
получит
пощечину.
Und
heute
weißt
ich
selbst
die
guten
sterben
jung,
die
besten
sterben
nie
И
сегодня
я
знаю,
что
даже
хорошие
умирают
молодыми,
а
лучшие
никогда
не
умирают.
Haben
verloren
zu
diesem
Sound
Проигрывали
под
этот
звук.
Doch
mein
Vater
ist
ein"Paid
In
Full"
Chab
ich
wurd
geboren
mit
diesem
Sound
Но
мой
отец
— это
"Paid
In
Full"
Chab,
я
родился
с
этим
звуком.
Hab
ein
paar
rapper
ermordet
zu
dem
Sound
Убил
пару
рэперов
под
этот
звук.
Auf
der
Straße
in
der
Booth
junge
forder
mich
heraus
На
улице,
в
студии,
брось
мне
вызов,
парень.
Schmerzen
genommen,
Hetze
durchleben
Терпел
боль,
пережил
травлю.
Erster
der
kommt,
Letzter
der
geht
Первый,
кто
приходит,
последний,
кто
уходит.
Ein
paar
gute
Jungs
geführt
zu
diesem
Sound
Привел
пару
хороших
парней
к
этому
звуку.
Hab
geweint
als
ich
mein
Outro
schrieb
berührte
es
dich
auch
ha?
Плакал,
когда
писал
свое
аутро,
тебя
это
тоже
тронуло,
а?
Bedeutungslos
falls
du
es
kapiert
Бессмысленно,
если
ты
понял.
Ich
bin
Herz
dieser
Gegend
sie
ist
gallien
wegen
mir
Я
сердце
этого
района,
он
Галлия
из-за
меня.
Und
ich
sauf
zu
diesem
Sound
И
я
пью
под
этот
звук.
Mein
Vater
ist
ein
"Sugar
Hill"
Chab
ich
wuchs
auf
mit
diesem
Sound
Мой
отец
— это
"Sugar
Hill"
Chab,
я
вырос
с
этим
звуком.
Doch
mir
platzt
bald
der
scheiß
Kopf
Но
у
меня
скоро
взорвется
эта
чертова
голова.
In
einer
Gegend
wo
es
jeden
Tag
riecht
als
ob
ein
Natz-Nugget
heiß
kocht
В
районе,
где
каждый
день
пахнет
так,
будто
жарится
нацистский
самородок.
Erzählt
mir
du
hast
Blockliebe
Рассказываешь
мне
о
любви
к
своему
району,
Und
du
siehst
vier,
zwei
Meter
Libanesen
mit
dem
Basi
auf
dein
kopf
zielen
А
потом
видишь
четырех
двухметровых
ливанцев,
которые
целятся
тебе
в
голову
из
базуки.
Getobt
zu
diesem
Sound
Бушевал
под
этот
звук.
Doch
mein
Vater
ist
ein
"Twilight
Soldiers"
Chab
ich
wurd
groß
mit
diesem
Sound
Но
мой
отец
— это
"Twilight
Soldiers"
Chab,
я
вырос
с
этим
звуком.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Remi Tobbal, Guillaume Silvestri, Andre Witter
Album
Nero
date de sortie
11-01-2013
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.