Vega - Outro - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Vega - Outro




Outro
Outro
Den letzten Abend im Herbst, bin ich allein seitdem ich dreizehn bin
On this last evening in autumn, I've been alone since I was thirteen
Und wenn der Regen draußen fällt, werd′ ich ein kleines Kind
And when the rain falls outside, I become a little child
In einer Welt zwischen Krieg oder Lügen
In a world between war or lies
Denn ein paar Leute traten alles, was ich liebte, mit Füßen
Because a few people trampled everything I loved, with feet
Ich bin ein Frankfurter (Frankfurter), mit Leib und Seele
I'm a Frankfurter (Frankfurter), with body and soul
Leid und Elend, Teil meines Lebens
Sorrow and misery, part of my life
Ein echter Mann hätt' diese Wand nie berührt
A real man would never have touched this wall
Und ich wünscht, dass ein Hallenser seine Hand lässt dafür
And I wish that a Hallenser would let his hand go for it
Steh′ in offenen Feldern, halt besoffen die Welt an
Stand in open fields, hold the world drunk
Denn ich hab Brüder wie Sorka in "Die Tochter der Wälder"
Because I have brothers like Sorka in "The Daughter of the Forests"
Hab's versucht jeden Tag, aber werd' es nicht verstehen
Tried it every day, but I will not understand it
Freund von Niemand, anscheinend hat dir das Herz dafür gefehlt, Olli
Friend of nobody, apparently you lacked the heart for it, Olli
Ich war sieben Jahre drogentot
I was drug-dead for seven years
Und werd′ dieses Mal die Krone hol′n
And I will win the crown this time
Komm, ich zeige dir was wichtig ist bei uns daheim
Come on, I'll show you what's important to us at home
Julien, diese Gegend hier vergisst dich nicht, mein junger Freund
Julien, this area here will not forget you, my young friend
Endlich daheim sein, Ende der Eiszeit
Finally be at home, end of the ice age
Doch Freund zu sein bedeutet, dass man Wände in zwei reißt
But being a friend means tearing down walls in two
Heimat ist Drogensumpf, Weinbrand im Hosenbund
Home is a drug swamp, brandy in the waistband
Ich nehm' mit dem Wort "Eintracht" den Tod in Mund
I put the death in mouth with the word "Eintracht"
Denn so sind wir eben, zeitlos und dumm
Because that's how we are, timeless and stupid
Warst jung, aber einer von uns, wir sind sechs-drei
Were young, but one of us, we are sixty-three
Hab heut′ ein Label, deshalb teil' ich den Hustle
Have a label today, that's why I share the hustle
Haare schwarz, Augen grün wie eine Heineken Flasche
Black hair, green eyes like a Heineken bottle
War so weit weg von dei′m Rap, so elendig gefickt
Were so far away from your rap, so miserably fucked
Beim Gedanken an das Game schießen mir Tränen ins Gesicht
At the thought of the game, tears shoot into my face
Und ich wünscht', dass ich erklär′n könnt', wie krass es mich verwirrt
And I wish I could explain how it confuses me so much
Hab dich selbst nach Mainz gebracht, heute hass ich mich dafür, Bruder
Brought you to Mainz myself, today I hate myself for it, brother
Denn ich hab' so viel gelernt von dir
Because I learned so much from you
Zuhause is′ wo dein Herz es sagt, man, und dein Herz is′ hier
Home is where your heart says it is, man, and your heart is here
Zwischen weißen Lines, bald großem Geld
Between white lines, soon big money
Der kleine Mann schneidet Seite drei, oben zwölf
The little man cuts page three, top twelve
Und genau deshalb versenk' ich mich in Clubs
And that's why I sink myself into clubs
Ich bin Schallking, Adlerjunge, Bändiger der Luft
I'm Schallking, Eagle Boy, Master of the Air
Butterfly is′ tot, verständlich dass der Stress dich enttäuscht hat
Butterfly is dead, understandable that the stress disappointed you
Aber Bosc heut' gehörst du zu den Besten in Deutschland
But Bosc today you are one of the best in Germany
Und jeden Abend, wenn die Sonne sinkt, bleiben die Krisen
And every evening when the sun goes down, the crises remain
Und wenn ich geh′, sagt Paul und Hadi, sie sind meine Familie
And when I leave, Paul and Hadi say they are my family
Und dieser Song hier is' für dich, alle Kinder und Chabs
And this song here is for you, all children and Chabs
Geh′ raus sagt ihnen, "Vincent war", sag ihnen "Vincent war da!"
Go out and tell them, "Vincent was", tell them "Vincent was there!"





Writer(s): CRISTALBEATZ, YOURI HAVERMANS, JOHNNY PEPP, ANDRE WITTER


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.