Vega - Sanduhr (Instrumental) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Vega - Sanduhr (Instrumental)




Sanduhr (Instrumental)
Песочные часы (Инструментальная)
Sanduhr Mein erste Schrei in die Welt, Kinderlunge füllt sich mit Luft
Песочные часы. Мой первый крик в этом мире, детские легкие наполняются воздухом.
Ihre Hände die mich Tragen über′n Tisch an die Brust
Её руки, которые несут меня над столом к груди.
Kindergarten ich stand meist am Fenster wenn die Tante spricht
Детский сад, я чаще всего стоял у окна, когда воспитательница говорила.
Grad im Winter blieb ich länger als die anderen Kids
Особенно зимой я оставался дольше, чем другие дети.
Grundschule für Stress mit andere Kindern einen Grund suchen
Начальная школа, поиск повода для стычек с другими детьми.
Mund blutig nach ersten Kämpfen Im Schulhof Jungs rooten
Рот в крови после первых драк. Во дворе школы пацаны буянят.
Teennager Weiberheld Die ganze Welt gehörte uns für nur ein paar Cent
Подросток, герой-любовник. Весь мир принадлежал нам всего за пару центов.
Erstes Hasch, Erster Schnaps, Erstes Natz, Erster Hass
Первая травка, первый шнапс, первая сигарета, первая ненависть.
Ihr konnte alle nie nachvollziehen wie ernst es war
Вы все никогда не могли понять, насколько это было серьезно.
Buckweezy Top Boy Seppo hat mich angepisst
Buckweezy Top Boy, Seppo меня разозлил.
Meine Leute essen mit du bist kein Mann für mich
Мои люди едят вместе с тобой, ты не мужик для меня.
Ich hab's allein gemacht Chab ich hab mich frei gemacht
Я сделал это сам, дорогая, я освободился.
Schmeterling allein in einer Zeit in der′s nur Schweine gab
Бабочка одна во времена, когда вокруг были только свиньи.
Vierteljahrhundert komm ich zeige dir wo lang es geht
Четверть века, и я покажу тебе, куда идти.
Wir sind Freunde von Niemand so lang es schlägt.
Мы ничьи друзья, пока бьётся сердце.
Und ich schau zu dieser Sanduhr nicht raus
И я не отвожу взгляда от этих песочных часов.
Den dieses Leben hier vergeht in Fünf Minuten passt du ganz kurz nicht auf
Ведь эта жизнь проходит за пять минут, если ты хоть на секунду отвлечешься.
Und deswegen pflanze ich Dornen am Bogen
И поэтому я сажу шипы на лук.
Ich kann es hören jeden Abend fällt ein Korn auf den Boden
Я слышу это каждый вечер, как падает песчинка на дно.
Ich schau zur Sanduhr nicht raus
Я не отвожу взгляда от песочных часов.
Den dieses Leben hier vergeht in Fünf Minuten passt du ganz kurz nicht auf
Ведь эта жизнь проходит за пять минут, если ты хоть на секунду отвлечешься.
Und deswegen pflanze ich Dornen am Bogen
И поэтому я сажу шипы на лук.
Ich kann es hören jeden Abend fällt ein Korn auf den Boden
Я слышу это каждый вечер, как падает песчинка на дно.
Dreizig Jahre lang gepumpt für die Eins
Тридцать лет пахал ради единицы.
Ads not by this site
Реклама не с этого сайта.
Nero kam vielleicht ist Schwarz nur das dunkelste Weiß
Нерон пришел, возможно, черный это просто самый темный белый.
Selber im Kreissaal stehen neues Leben kreeiert
Сам стою в родильном зале, создаётся новая жизнь.
Eigenes Blut und wir gehen durch den Regen mit dir
Моя собственная кровь, и мы идем с тобой под дождем.
Ewig Verwirrt
Вечно смущенный.
Fünf Jahre später vorne stünde ne vier
Пять лет спустя впереди стоит четверка.
Sie sagen morgen grauen wahrscheinlich gibt es Gründe dafür
Говорят, завтра серость, вероятно, для этого есть причины.
Leben ist Flatrate heut hauptsache Billig und Viel
Жизнь это безлимит сегодня, главное дешево и много.
Mehr als du tragen kannst Mentalität
Больше, чем ты можешь унести, менталитет.
Willig und G
Готовый и...
Will nicht mehr flieh Kariere ende
Больше не хочу бежать, конец карьеры.
Keine Teens mehr auf Jams
Больше нет подростков на джемах.
Sag mir was nutzen alte Liede wenn sie niemand mehr kennt
Скажи мне, какой смысл в старых песнях, если их никто не знает.
Alles geplant jeden morgen steh ich auf ohne Grund
Все спланировано, каждое утро я встаю без причины.
Wart auf den Tod ab und an geh ich noch raus mit dem Hund
Жду смерти, иногда выхожу на прогулку с собакой.
Bin jetzt alleine alleine mit all den Schmerzen und Wut
Теперь я один, один со всей этой болью и яростью.
An ihrer Seite bis zum Tag an dem ihr Herz nicht mehr schlug
Рядом с ней до того дня, пока её сердце не перестало биться.
Doch manchmal leg ich sie noch auf leben wenn ich alleine bin
Но иногда я все еще включаю её, когда я один.
Und fühl mich wieder wie ein kleines Kind
И снова чувствую себя маленьким ребенком.
Und ich schau zu dieser Sanduhr nicht raus
И я не отвожу взгляда от этих песочных часов.
Den dieses Leben hier vergeht in Fünf Minuten passt du ganz kurz nicht auf
Ведь эта жизнь проходит за пять минут, если ты хоть на секунду отвлечешься.
Und deswegen pflanze ich Dornen am Bogen
И поэтому я сажу шипы на лук.
Ich kann es hören jeden Abend fällt ein Korn auf den Boden
Я слышу это каждый вечер, как падает песчинка на дно.
Ich schau zur Sanduhr nicht raus
Я не отвожу взгляда от песочных часов.
Den dieses Leben hier vergeht in Fünf Minuten passt du ganz kurz nicht auf
Ведь эта жизнь проходит за пять минут, если ты хоть на секунду отвлечешься.
Und deswegen pflanze ich Dornen am Bogen
И поэтому я сажу шипы на лук.
Ich kann es hören jeden Abend fällt ein Korn auf den Boden
Я слышу это каждый вечер, как падает песчинка на дно.





Writer(s): Andre Witter, Timo Kraemer


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.