Vega - Sombras - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Vega - Sombras




Sombras
Shadows
Sombras de un sol de mayo
Shadows of a May sun
Retan a mi epitafio
Challenge my epitaph
Fue como una luz
It was like a light
Pidiendo paso
Asking for a way
En la oscuridad
In the darkness
Mi oscuridad
My darkness
Fue como una luz
It was like a light
Abriendo paso a
Opening the way to
La felicidad
Happiness
Mi felicidad
My happiness
Fue como una luz...
It was like a light...
Fue como una luz...
It was like a light...
Solamente me puedes dar
Only you can give me
Lo que nadie ha podido darme jamás
What no one else has ever been able to give me
Solamente tu la perfección
Only your perfection
Que ha traído a mi vida esta canción
That has brought this song to my life
Solamente
Only you
Solamente
Only you
Siete años dan para saber
Seven years are enough to know
Que, a pesar de los baches, nos ha ido bien
That, despite the bumps, we have done well
Que cuando no estemos serás quien
That when we are gone, you will be the one
Nos recuerde con solo mirar su tez
Who remembers us just by looking at your skin
Tan parte de él
So much a part of him
Tan parte de
So much a part of me
Tan parte de ti
So much a part of you
Solamente me haces soñar
Only you make me dream
Con vivir a tu lado la eternidad
Of living by your side for eternity
Solamente me haces creer
Only you make me believe
Que al final fui capaz de hacer algo bien
That in the end I was able to do something right
Solamente
Only you
Rayo de sol
Ray of sunshine
Alumbrando mis sombras
Lighting up my shadows
Dando calor
Giving warmth
Solamente
Only you
(Solamente tú)
(Only you)
Solamente me haces soñar
Only you make me dream
Con vivir a tu lado la eternidad
Of living by your side for eternity
Solamente me haces creer
Only you make me believe
Que al final fui capaz de hacer algo bien
That in the end I was able to do something right
Sombras de un sol de mayo
Shadows of a May sun
Junio arranca en llanto
June starts in tears
Fue como una luz
It was like a light
"A nosa branca luz"...
"A nosa branca luz"...
Nuestra luz
Our light






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.