Paroles et traduction Vegas - Indio Maluco
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Meu
tronco
começou
a
balançar
muito
forte
pra
cima
e
pra
baixo
My
torso
started
to
uncontrollably
bounce
up
and
down
Num
movimento
repetido
como
o
dos
altistas
In
a
repetitive
motion
like
that
of
high
divers
Só
me
dei
conta
que
estava
mexendo
assim
I
only
realized
I
was
moving
like
this
Depois
de
um
algum
tempo
e
por
causa
de
um
relance
de
estranhamento
After
a
while
and
because
of
a
glimpse
of
oddness
Que
captei
no
olhar
de
alguém
That
I
caught
in
someone's
gaze
Tentei
parar
o
corpo,
mas
ele
não
obedecia
I
tried
to
stop
my
body,
but
it
wouldn't
obey
Tentei
muitas
vezes
e
sem
sucesso
I
tried
many
times
and
without
success
O
rítimo
do
vai
e
vem
só
fazia
aumentar
The
rhythm
of
the
back
and
forth
just
kept
increasing
Passou-se
o
tempo
não
sei
quanto
Time
passed;
I
don't
know
how
much
E
me
tiraram
dali
And
they
took
me
away
from
there
E
essa
foi
a
mágica
que
me
aconteceu
por
meio
de
um
chá
indígena
And
that
was
the
magic
that
happened
to
me
through
an
indigenous
tea
Porque
no
estado
habitual
da
consciência
Because
in
the
habitual
state
of
consciousness
Essas
realidades
não
se
encontram
perceptíveis
These
realities
are
not
perceptible
O
chão
não
estava
no
chão,
eu
pisava
mas
não
sentia
impacto
algum
The
ground
wasn't
on
the
ground;
I
stepped
but
didn't
feel
any
impact
Abriu-se
um
portal
nos
meus
interiores
A
portal
opened
up
inside
me
Meu
tronco
começou
a
balançar
muito
forte
pra
cima
e
pra
baixo
My
torso
started
to
uncontrollably
bounce
up
and
down
Num
movimento
repetido
como
o
dos
altistas
In
a
repetitive
motion
like
that
of
high
divers
Só
me
dei
conta
que
estava
mexendo
assim
I
only
realized
I
was
moving
like
this
Depois
de
um
algum
tempo
e
por
causa
de
um
relance
de
estranhamento
After
a
while
and
because
of
a
glimpse
of
oddness
Que
captei
no
olhar
de
alguém
That
I
caught
in
someone's
gaze
Tentei
parar
o
corpo,
mas
ele
não
obedecia
I
tried
to
stop
my
body,
but
it
wouldn't
obey
Tentei
muitas
vezes
e
sem
sucesso
I
tried
many
times
and
without
success
O
rítimo
do
vai
e
vem
só
fazia
aumentar
The
rhythm
of
the
back
and
forth
just
kept
increasing
Passou-se
o
tempo,
não
sei
quanto
Time
passed,
I
don't
know
how
much
E
me
tiraram
dali
And
they
took
me
away
from
there
Riam
o
tempo
todo
They
laughed
the
whole
time
E
não
para
And
it
doesn't
stop
O
chão
não
estava
no
chão,
eu
pisava
mas
não
sentia
impacto
algum
The
ground
wasn't
on
the
ground;
I
stepped
but
didn't
feel
any
impact
Riam
o
tempo
todo
They
laughed
the
whole
time
Presenciei
belezas
transcendentais
I
witnessed
transcendental
beauty
Mais
do
que
tudo;
coisas
simples!
More
than
anything;
simple
things!
Eu
via
milhões
de
coisas
numa
rapidez
que
a
mente
não
conseguia
processar!
I
saw
millions
of
things
with
a
speed
that
my
mind
couldn't
process!
Passavam
imagens,
sons
e
sensações
que
nada
tinham
a
ver
com
o
de
fora!
Images,
sounds,
and
sensations
passed
by
that
had
nothing
to
do
with
the
outside
world!
E
sim
com
processos
de
dentro
da
minha
cabeça!
But
instead
with
processes
inside
my
head!
Era
um
turbilhão,
um
mundo
inteiro,
o
universo
girava
dentro
de
mim!
It
was
a
whirlwind,
an
entire
world;
the
universe
spun
inside
me!
Caleidoscópio
em
todas
as
suas
possibilidades!
A
kaleidoscope
with
all
its
possibilities!
Eu
precisava
que
me
parassem,
mas
o
universo
não
para
e
é
infinito!
I
needed
them
to
stop
me,
but
the
universe
doesn't
stop
and
is
infinite!
E
não
para
e
contem
todas
as
coisas
e
não
para
e
é
infinito
e
é
infinito!
And
it
doesn't
stop
and
contains
all
things
and
doesn't
stop
and
is
infinite
and
is
infinite!
E
não
para,
e
não
para!
And
it
doesn't
stop,
and
it
doesn't
stop!
(É
infinito)
(It
is
infinite)
(É
infinito)
(It
is
infinite)
No
estado
habitual
da
consciência
In
the
habitual
state
of
consciousness
Essas
realidades
não
se
encontram
perceptíveis
These
realities
are
not
perceptible
É
infinito!
It
is
infinite!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Stephen Dash
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.