Vegas Jones feat. Gemitaiz - Fragile (feat. Gemitaiz) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Vegas Jones feat. Gemitaiz - Fragile (feat. Gemitaiz)




Fragile (feat. Gemitaiz)
Fragile (feat. Gemitaiz)
Boston George
Boston George
C'è uno stronzo più con me che con te, tu mi fermi
There's a motherfucker more with me than with you, you're stopping me
Ho dei pezzi
I have pieces
Che mancano per me se sei tu per un dealer è altro (yeah)
That are missing for me if it's you, for a dealer it's something else (yeah)
Mano sul cuore, tocco un logo, ma sei te che voglio (boss)
Hand on my heart, I touch a logo, but it's you I want (boss)
Per piacerti, non ho fatto altro che me coi difetti (cosa?)
To please you, I've done nothing but be myself with my flaws (what?)
Per avermi (uoh), non hai fatto altro, noi due punti (punti, punti)
To have me (whoa), you did nothing, us two points (points, points)
Da che parte guardano le tue parentesi
Which way do your parentheses face?
Ti lamenti perché passo il tempo a uccidere beat
You complain because I spend my time killing beats
Così mi senti (chi), voglio esprimermi, prevalerti
So you hear me (who), I want to express myself, prevail over you
Tu vuoi uccidermi, sentimenti (uoh)
You want to kill me, feelings (whoa)
Oggi sono il capo, domani mi appendi
Today I'm the boss, tomorrow you hang me
Fanculo quel tipo col casco (oh)
Fuck that guy with the helmet (oh)
Due vie dopo la tua (fuck)
Two streets down from yours (fuck)
Non hai mai avuto una chance, bro (mai)
You never had a chance, bro (never)
Contro di me e la mia tuta (cini)
Against me and my tracksuit (Cini)
Fanculo, io e te, dal fango (yes)
Fuck, me and you, from the mud (yes)
Ci abbiamo creato sculture (oh)
We created sculptures (oh)
So bene sì, quello che cerco (uoh)
I know well, yes, what I'm looking for (whoa)
Indico te nello specchio
I point to you in the mirror
Per averti, fanculo il mondo, voglio perdermi
To have you, fuck the world, I want to lose myself
Per tenerti, fanculo il mondo, posso prenderti
To keep you, fuck the world, I can take you
Ho bisogno in certi momenti di avere un asso nascosto
I need to have an ace up my sleeve sometimes
E senti, ora è uno di quelli
And listen, now is one of those times
Scusa se non sono come vorresti ma è difficile
Sorry if I'm not how you'd like me to be but it's hard
A terra è pieno di serpenti e tu sei in braccio a me
The ground is full of snakes and you're in my arms
Non piangere per un mio sbaglio, è tutta colpa mia
Don't cry for my mistake, it's all my fault
Il letto è pieno di vetri e tu sei fragile
The bed is full of glass and you're fragile
Uoh, quanti schiaffi mi prendo
Whoa, how many slaps I take
Ogni giorno vivendo, giuro, non mi difendo
Every day living, I swear, I don't defend myself
Duro come il cemento, brillo come l'argento
Hard as cement, shining like silver
Strillo nel cuore del vento, neanche se piove rallento (no)
I scream in the heart of the wind, even if it rains I don't slow down (no)
Sì, che mi porto la croce, anche se perdo la voce
Yes, I carry the cross, even if I lose my voice
Sul fuoco ho il cuore che cuoce, lo zucchero per farlo dolce
On the fire I have my heart cooking, sugar to make it sweet
Ho tutti i vetri rotti e i buchi, fra', nelle ruote
I have all the broken glass and holes, bro, in the wheels
Volo, sì, sopra le note (uoh), questa qui è l'ultima dose
I fly, yes, above the notes (whoa), this is the last dose
Uoh, per amare non basta una vita, ehi
Whoa, a lifetime is not enough to love, hey
Ci ho provato, ma non t'ho capita, uoh
I tried, but I didn't understand you, whoa
Ti disegno senza la matita, uoh, uoh, ah-ah, yeah
I draw you without a pencil, whoa, whoa, ah-ah, yeah
Per averti, fanculo il mondo, voglio perdermi
To have you, fuck the world, I want to lose myself
Per tenerti, fanculo il mondo, posso prenderti
To keep you, fuck the world, I can take you
Ho bisogno in certi momenti di avere un asso nascosto
I need to have an ace up my sleeve sometimes
E senti, ora è uno di quelli
And listen, now is one of those times
Scusa se non sono come vorresti ma è difficile
Sorry if I'm not how you'd like me to be but it's hard
A terra è pieno di serpenti e tu sei in braccio a me
The ground is full of snakes and you're in my arms
Non piangere per un mio sbaglio, è tutta colpa mia
Don't cry for my mistake, it's all my fault
Il letto è pieno di vetri e tu sei fragile
The bed is full of glass and you're fragile
Non sono come vorresti ma è difficile
I'm not how you'd like me to be but it's hard
A terra è pieno di serpenti e tu sei in braccio a me
The ground is full of snakes and you're in my arms
Non piangere per un mio sbaglio è tutta colpa mia
Don't cry for my mistake, it's all my fault
Il letto è pieno di vetri e tu sei fragile
The bed is full of glass and you're fragile
Non trovo la strada di casa
I can't find my way home
Nemmeno le chiavi in tasca con me
Not even the keys in my pocket
E ne ho fatta, e ne ho fatta di strada
And I've come, I've come a long way
Tu non sei come un'altra
You're not like any other





Writer(s): Matteo Privitera, George Tsulaia, Davide De Luca


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.