Paroles et traduction Vegas Jones - Belair
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Anche
se
non
l'aspetti
viene
a
prenderti
Даже
если
ты
не
ждешь
ее,
она
придет
за
тобой
Vedi
che
corro
dagli
strappi
sui
miei
jeans
Видишь,
как
я
бегу,
потому
что
на
моих
джинсах
появились
дыры
E
dovunque
vado
sbaglio
direzione
perché
И
куда
бы
я
ни
пошел,
я
ошибаюсь,
потому
что
Non
sono
mai
stato
uguale
a
voi
si
fra
per
me
è
ok
Я
никогда
не
был
таким,
как
вы,
для
меня
это
нормально
Ho
un
paio
di
occhiali
senza
le
stanghette
У
меня
есть
очки
без
дужек
Se
abbasso
la
testa
mi
cadono
Если
я
опущу
голову,
они
упадут
E
non
vorrei
mai
che
succedesse
И
я
бы
не
хотел,
чтобы
это
случилось.
Lo
dico
perché
odio
abbassare
lo
sguardo
Я
говорю
это,
потому
что
ненавижу
опускать
взгляд
Sarà
colpa
della
mia
ambizione
del
cazzo
Может
быть,
это
из-за
моих
чертовых
амбиций
Oppure
dell'infanzia
da
zarro
Или
из-за
моего
непутевого
детства
La
storia
era
semplice
allora
eri
semplice
Раньше
все
было
просто,
и
ты
тоже
был
прост
Ora
se
abbassi
la
guardia
sei
fatto
fra
Теперь,
если
ты
опустишь
бдительность,
ты
конченый,
братан
Frà
fidati
assaggiala
Братан,
доверься
мне,
попробуй
Prova
due
tiri
di
questa
e
sei
fatto
fra
Всего
две
затяжки
с
этого,
и
ты
конченый,
братан
Ho
la
fotta
pari
a
quando
avevo
dieci
anni
e
volevo
la
macchina
Я
так
же
одержим,
как
когда
мне
было
десять
лет
и
я
хотел
машину
Sto
flow
che
sviluppa
una
cosa
come
700
cavalli
Этот
поток
развивает
скорость
примерно
700
лошадиных
сил
Frà
se
sviluppassi
le
immagini
che
ho
nel
cervello
Бро,
если
бы
я
мог
воплотить
образы,
которые
есть
в
моем
мозгу
Farei
dei
dipinti
fantastici
(Benz)
Я
бы
создал
фантастические
картины
(Benz)
E
per
il
momento
non
sto
sopra
a
un
И
на
данный
момент
я
не
на
Cadillac
Cadillac
capirai
Cadillac
Cadillac,
ты
поймешь
Mia
nonna
cantava
a
La
Scala
Моя
бабушка
пела
в
Ла
Скала
So
che
è
ancora
viva
ma
io
non
l'ho
vista
mai
Я
знаю,
что
она
еще
жива,
но
я
никогда
ее
не
видел
Panini
Panini
siete
figurine
io
se
guardo
il
cielo
mi
manca
Панини,
панини,
вы
просто
наклейки,
а
я,
когда
смотрю
на
небо,
то
скучаю
Mi
mangerò
tutto
non
riesco
a
riempirmi
la
pancia
Я
поглощу
все,
мне
не
удается
наесться
E
sai
che
lo
faccio
perché
И
ты
знаешь,
почему
я
так
поступаю
Anche
se
non
l'aspetti
viene
a
prenderti
Даже
если
ты
не
ждешь
ее,
она
придет
за
тобой
Vedi
che
corro
dagli
strappi
sui
miei
jeans
Видишь,
как
я
бегу,
потому
что
на
моих
джинсах
появились
дыры
Vedo
ovunque
vado
sbaglio
direzione
perché
Вижу,
куда
бы
я
ни
пошел,
я
ошибаюсь,
потому
что
Non
sono
mai
stato
uguale
a
voi
si
fra
per
me
è
ok
Я
никогда
не
был
таким,
как
вы,
для
меня
это
нормально
Porto
solo
chi
c'è
sempre
stato
con
me
Я
беру
с
собой
только
тех,
кто
всегда
был
со
мной
Non
scherzo
spingo
finché
non
mi
spingo
oltre
Не
шучу,
буду
гнать,
пока
не
выдохнусь
E
se
la
vita
va
veloce
perde
chi
non
corre
А
если
жизнь
идет
быстро,
то
проигрывает
тот,
кто
не
бежит
Finché
non
arrivo
a
Belair
Пока
я
не
доберусь
до
Belair
Ohh
quante
storie
non
vi
ammiro
О,
сколько
историй,
я
не
восхищаюсь
ими
Quanto
è
grossa
ci
serve
un
papiro
Они
такие
большие,
что
нам
нужен
папирус
Sbatto
dappertutto
come
dentro
un
pinball
Я
обхожу
все
углы,
как
в
пинболе
La
tua
merda
è
sempre
uguale
io
non
la
distinguo
Твое
дерьмо
всегда
одно
и
то
же,
я
его
не
различаю
Se
mi
sento
diverso
dal
resto
Если
я
чувствую
себя
не
так,
как
все
остальные
è
perché
ho
scelto
di
essere
unico
то
это
потому,
что
я
решил
быть
уникальным
Stavolta
metto
presto
in
chiaro
da
subito
На
этот
раз
сразу
хочу
прояснить
Fra
non
mi
serve
il
tuo
aiuto
Братан,
мне
не
нужна
твоя
помощь
Se
credevo
di
stare
nel
posto
più
giusto
al
momento
più
giusto
Я
думал,
что
нахожусь
в
самом
подходящем
месте
в
самый
подходящий
момент
Ma
spesso
a
volare
da
solo
ti
ritrovi
ad
avere
tutto
Но
часто,
когда
летишь
в
одиночестве,
ты
получаешь
все
Perdere
tutto,
prendiamo
tutto
(Prendiamo
tutto
frate!)
Все
потерять,
все
забрать
(Забираем
все,
брат!)
Con
tutte
le
storie
inventate
che
ho
sentito
in
giro
Со
всеми
этими
выдуманными
историями,
которые
я
слышал
вокруг
Mi
dovrebbe
passare
la
voglia
di
scrivere
quello
che
vivo
Мне
должно
было
пройти
желание
писать
то,
что
я
переживаю
Ma
peccato
che
io
non
incido
Но
жаль,
что
я
этого
не
делаю
Oh
peccato
se
tu
non
mi
uccidi
Жаль,
что
ты
меня
не
убиваешь
Volo
in
alto
porto
i
miei
fra
dietro
continua
il
delirio,
me
la
filo
Я
лечу
высоко,
везу
за
собой
братанов,
бред
продолжается,
я
скрываюсь
Anche
se
non
l'aspetti
viene
a
prenderti
Даже
если
ты
не
ждешь
ее,
она
придет
за
тобой
Vedi
che
corro
dagli
strappi
sui
miei
jeans
Видишь,
как
я
бегу,
потому
что
на
моих
джинсах
появились
дыры
Vedo
e
ovunque
vado
sbaglio
direzione
perché
Вижу,
и
куда
бы
я
ни
пошел,
я
ошибаюсь,
потому
что
Non
sono
mai
stato
uguale
a
voi
si
fra
per
me
è
ok
Я
никогда
не
был
таким,
как
вы,
для
меня
это
нормально
Porto
solo
chi
ci
è
sempre
stato
con
me
Я
беру
с
собой
только
тех,
кто
всегда
был
со
мной
Non
scherzo
spingo
finché
non
mi
spingo
oltre
Не
шучу,
буду
гнать,
пока
не
выдохнусь
E
se
la
vita
va
veloce
perde
chi
non
corre
А
если
жизнь
идет
быстро,
то
проигрывает
тот,
кто
не
бежит
Finché
non
arrivo
a
Belair
Пока
я
не
доберусь
до
Belair
Finché
non
arrivo
a
Belair
Пока
я
не
доберусь
до
Belair
Finché
non
arrivo
a
Belair
Пока
я
не
доберусь
до
Belair
Finché
non
arrivo
a
Belair
Пока
я
не
доберусь
до
Belair
Se
la
vita
va
veloce
perde
chi
non
corre
Если
жизнь
идет
быстро,
то
проигрывает
тот,
кто
не
бежит
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Matteo Privitera, George Tsulaia
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.