Vegas Jones - Boom - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Vegas Jones - Boom




Boom
Boom
Quello che è mio l′ho preso da solo
What's mine, I took it myself
E lo sa ogni mio vero amico
And every true friend of mine knows it
E se sbaglio non me lo perdono
And if I make a mistake, I don't forgive myself
Non sono mai stato il tipo
I've never been the type
Dovrei tagliare la corda e sono appeso ad un filo
I should cut the rope and I'm hanging by a thread
La prossima svolta devo andare dritto
The next turn I have to go straight
Sono stato zitto finora
I've been quiet until now
Ne ho sentite troppe
I've heard too much
Ora sono una bomba pronta a fare boom! (boom!)
Now I'm a bomb ready to go boom! (boom!)
Uh yah, yah, yah, yah
Uh yah, yah, yah, yah
Dimmi qual è il tuo segreto
Tell me what your secret is
Dai dimmi com'è che ci riesci a sederti aspettando quel bus (boom!)
Come on, tell me how you manage to sit there waiting for that bus (boom!)
Uh yah, yah, yah
Uh yah, yah, yah
Non sai chi sono, non sai cosa credo
You don't know who I am, you don't know what I believe
Dai allora risolvimi al volo i problemi se sai tutto tu (boom!)
Come on then, solve my problems on the fly if you know everything (boom!)
Tu non puoi disinnescarmi
You can't defuse me
Sta scadendo il tempo è troppo tardi ormai
Time is running out, it's too late now
Boom!, boom!, boom! (boom!)
Boom!, boom!, boom! (boom!)
Tu non puoi disinnescarmi
You can't defuse me
Sta scadendo il tempo è troppo tardi ormai
Time is running out, it's too late now
Boom!, boom!, boom!
Boom!, boom!, boom!
Guarda bene i tagli sulle mie mani
Take a good look at the cuts on my hands
Dopo vedi se c′è sangue sopra quei money
Then see if there's blood on that money
Se ora sono ancora in piedi sulle mie Nike
If I'm still standing on my Nikes now
Devo solo dire grazie ai miei guai
I just have to say thanks to my troubles
Con i miei sbagli ho sbattuto la mia testa forte
With my mistakes I hit my head hard
Ma forte che ho rotto anche le costole
So hard that I broke my ribs too
La morale è: fottitene
The moral is: fuck it
Se dopo tutte queste botte
If after all these blows
Passiamo e loro girano la testa come trottole, Boom!
We pass and they turn their heads like spinning tops, Boom!
E ora chi mi sposta a me?
And now who moves me?
Sicuro non ne devo di risposte a te
Surely I don't owe you any answers
Ho cominciato a costruirmi dalle fondamenta
I started building myself from the foundations
per arrivare su, dove non prende il cell
Yes, to get up there, where the cell phone doesn't reach
Senti boom!, se non ti va bene bang!
Listen boom!, if you don't like it bang!
Vorrei darti i miei problemi, tanto non ne esco
I'd like to give you my problems, I can't get out of them anyway
Almeno me li vivo meglio, un'altra via non c'è
At least I live them better, there's no other way
Mi proponi il paradiso, ho scelto ancora inferno
You offer me paradise, I still choose hell
Ho pianto quando se n′è andato mio fratello
I cried when my brother left
Quella notte pioveva nel blocco
That night it was raining in the block
Solo con me stesso quando sbaglio almeno è colpa mia
Alone with myself when I'm wrong at least it's my fault
Ma vinco e godo il doppio
But I win and enjoy it twice as much
La ruota gira coi cerchi diciotto, trankilo
The wheel turns with eighteen circles, trankilo
Fra′ attendi in silenzio lo scoppio
Bro', wait in silence for the explosion
So bene che il premio lo prenderai dopo
I know well that you will get the prize later
Se sei sul gradino più alto del podio
If you are on the highest step of the podium
Ma quello che è mio l'ho preso da solo
But what's mine, I took it myself
E lo sa ogni mio vero amico
And every true friend of mine knows it
E se sbaglio non me lo perdono
And if I make a mistake, I don't forgive myself
Non sono mai stato il tipo
I've never been the type
Dovrei tagliare la corda e sono appeso ad un filo
I should cut the rope and I'm hanging by a thread
La prossima svolta devo andare dritto
The next turn I have to go straight
Sono stato zitto finora
I've been quiet until now
Ne ho sentite troppe
I've heard too much
Ora sono una bomba pronta a fare boom (boom!)
Now I'm a bomb ready to go boom (boom!)
Uh yah, yah, yah, yah
Uh yah, yah, yah, yah
Dimmi qual è il tuo segreto
Tell me what your secret is
Dai dimmi com′è che ci riesci a sederti aspettando quel bus (boom!)
Come on, tell me how you manage to sit there waiting for that bus (boom!)
Uh yah, yah, yah
Uh yah, yah, yah
Non sai chi sono, non sai cosa credo
You don't know who I am, you don't know what I believe
Dai allora risolvimi al volo i problemi se sai tutto tu (boom!)
Come on then, solve my problems on the fly if you know everything (boom!)
Tu non puoi disinnescarmi
You can't defuse me
Sta scadendo il tempo è troppo tardi ormai
Time is running out, it's too late now
Boom!, boom!, boom! (boom!)
Boom!, boom!, boom! (boom!)
Tu non puoi disinnescarmi
You can't defuse me
Sta scadendo il tempo è troppo tardi ormai
Time is running out, it's too late now
Boom!, boom!, boom!
Boom!, boom!, boom!
Togliti di mezzo, tieni mezza gamba
Get out of my way, keep half a leg
Tu per mezza canna daresti tua mamma
You'd give your mom for half a joint
La mia lingua è un'arma senza dichiararla
My tongue is a weapon without declaring it
Ci penserai tu a nominarmi tanto faccio finta di niente
You'll think about naming me, I'll pretend nothing happened
A questi pensa il karma
Karma will take care of these
Punto all′infinito, otto sulla pancia
Aiming for infinity, eight on the belly
Quando il culo brucia fra la bocca sparla
When the ass burns, the mouth speaks
La mia è ben cucita, colla sulle labbra
Mine is well sewn, glue on the lips
E se non hai i soldi, quando fai i soldi
And if you don't have the money, when you make the money
Prendi tutto anche le monetine
Take everything, even the coins
Solo con i miei sforzi, senza i tuoi rinforzi
Only with my efforts, without your reinforcements
Ho preso un Benz, il muso mi sorride ora
I took a Benz, the muzzle smiles at me now
Dei miei giorni storti ho solo bei ricordi
Of my bad days I only have good memories
Ti rende più forte ciò che non ti uccide
What doesn't kill you makes you stronger
Sono ai ferri corti ma piegarmi è impossibile
I'm at odds but bending is impossible
Copia il mio flow e il mio design, è impossibile
Copy my flow and my design, it's impossible
Colpa mia se la mia squadra è infottibile
My fault if my team is unbeatable
Collera nera dentro la mia iride
Black anger inside my iris
Scoppierò a breve ti restano pochi secondi, o ti salvi o rimani
I'll burst soon, you have few seconds left, either you save yourself or you stay
Ti tocca decidere in poco
You have to decide quickly
Sei così lontano da dove mi trovo
You're so far from where I am
So bene che il premio lo prenderai dopo
I know well that you will get the prize later
Se sei sul gradino più alto del podio
If you are on the highest step of the podium
Ma quello che è mio l'ho preso da solo
But what's mine, I took it myself
E lo sa ogni mio vero amico
And every true friend of mine knows it
E se sbaglio non me lo perdono
And if I make a mistake, I don't forgive myself
Non sono mai stato il tipo
I've never been the type
Dovrei tagliare la corda e sono appeso ad un filo
I should cut the rope and I'm hanging by a thread
La prossima svolta devo andare dritto
The next turn I have to go straight
Sono stato zitto finora
I've been quiet until now
Ne ho sentite troppe
I've heard too much
Ora sono una bomba pronta a fare boom (boom!)
Now I'm a bomb ready to go boom (boom!)
Uh yah, yah, yah, yah
Uh yah, yah, yah, yah
Dimmi qual è il tuo segreto
Tell me what your secret is
Dai dimmi com′è che ci riesci a sederti aspettando quel bus (boom!)
Come on, tell me how you manage to sit there waiting for that bus (boom!)
Uh yah, yah, yah
Uh yah, yah, yah
Non sai chi sono, non sai cosa credo
You don't know who I am, you don't know what I believe
Dai allora risolvimi al volo i problemi se sai tutto tu (boom!)
Come on then, solve my problems on the fly if you know everything (boom!)
Tu non puoi disinnescarmi
You can't defuse me
Sta scadendo il tempo è troppo tardi ormai
Time is running out, it's too late now
Boom!, boom!, boom! (boom!)
Boom!, boom!, boom! (boom!)
Tu non puoi disinnescarmi
You can't defuse me
Sta scadendo il tempo è troppo tardi ormai
Time is running out, it's too late now
Boom!, boom!, boom!
Boom!, boom!, boom!





Writer(s): Constantin Lazarica, Matteo Privitera


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.