Paroles et traduction Vegas Jones - Burberry Freestyle
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Burberry Freestyle
Burberry Freestyle
Boston
George
Boston
George
Ho
dei
fra'
che
preferiscono
fumare
canne
fuori,
altri
indoor
I
have
some
guys
who
prefer
to
smoke
weed
outdoors,
others
indoors
Hanno
le
mani
in
pasta,
il
pantalone
bello
They
have
their
hands
in
the
dough,
their
pants
are
nice
Corrono
dietro
al
lingotto
They
run
after
the
ingot
Ti
batto
le
mani,
occhio
frate',
è
diverso
I
clap
my
hands
for
you,
listen
bro',
it's
different
Da
quando
son
serio
e
le
stringo
Since
I
am
serious
and
I
shake
them
Mi
è
servito
provarlo
sopra
la
mia
pelle
It
took
me
trying
it
on
my
own
skin
Per
forza
che
ora
lo
capisco
Of
course
I
understand
it
now
Salgo
le
scale
di
notte
I
climb
the
stairs
at
night
Non
vedo
neanche
dove
appoggio
le
flip
flop
I
can't
even
see
where
I'm
putting
my
flip
flops
Ti
causo
pare,
pare
che
tu
non
stai
al
gioco
I'm
causing
you
to
look,
look
like
you're
not
playing
the
game
Oppure
non
l'hai
neanche
capito
Or
you
haven't
even
understood
it
Sto
vicino
all'infinito
se
conto
tutte
le
sbatte
che
mi
sono
fatto
I'm
close
to
infinity
if
I
count
all
the
troubles
I've
been
through
Pensare
che
ho
appena
iniziato
il
travaglio
To
think
that
I
have
just
started
the
labor
È
lungo,
sì
fra',
ma
non
sono
stanco
It's
long,
yeah
bro',
but
I'm
not
tired
Mi
guardo
allo
specchio
sì,
sembro
bianco
I
look
in
the
mirror
yes,
I
look
white
Sogno
l'oceano,
penso
in
grande
I
dream
of
the
ocean,
I
think
big
Guarda
che
culo
che
ha
quella
là,
bro
Look
what
an
ass
she
has,
bro
Guarda
che
culo
che
ha
quella
Lambo
Look
what
an
ass
that
Lambo
has
Sguardo
al
futuro
in
un
autoscatto
Looking
to
the
future
in
a
selfie
Scatto
in
auto,
scappo
poi
ritorno
e
ciao
I
snap
in
the
car,
I
run
away
then
I
come
back
and
ciao
Se
rimbalzo
è
perché
non
sono
una
palla
al
piede
If
I
bounce
it's
because
I'm
not
a
drag
Lei
la
bevo
a
calci
I
drink
it
with
kicks
Ma
ti
levi
lo
vedi
questo
è
un
calcio
But
you
get
out,
you
see
this
is
a
kick
Boston
George
mica
uno
a
caso
Boston
George,
not
just
anyone
Il
Bando
non
ci
lascerà
mai
in
pace
The
ghetto
will
never
leave
us
alone
Abbiamo
fatto
un
patto
come
con
el
Diablo
We
have
made
a
deal
like
with
the
Devil
Il
peggio
è
chi
dice
le
cose
che
dice
The
worst
is
who
says
the
things
it
says
Senza
nemmeno
averle
fatte
Without
even
having
done
them
Il
quartiere
con
i
fra'
facciamo
situazioni,
cose,
dopo
si
riparte
The
neighborhood
with
the
guys
we
make
situations,
things,
then
we
start
again
Timmy
The
Tiger,
ferma
di
sasso
Timmy
The
Tiger,
standing
still
like
a
rock
Fra'
così
preziosa
ma
non
è
marmo
Bro'
so
precious
but
it's
not
marble
Le
tipe
rifatte
dovrebbero
farti
da
esempio
The
rebuilt
chicks
should
set
an
example
for
you
Rifatti
una
vita
scarso
Rebuild
your
life,
loser
Sai
quante
volte
al
mare
mi
fanno
battute
You
know
how
many
times
at
the
sea
they
make
jokes
at
me
Tipo
che
vivo
a
shampoo
Like
that
I
live
on
shampoo
Ora
il
blocco
è
famoso,
dispiace
Now
the
block
is
famous,
sorry
Non
potrai
più
fare
il
simpatico
(Nah,
nah)
You
can't
be
funny
anymore
(Nah,
nah)
Cashmere
a
quadri
sulla
mia
sciarpa
Quad
checked
cashmere
on
my
scarf
Fumo
Burberry
dentro
la
Traphouse
I
smoke
Burberry
inside
the
Traphouse
Facile
quadrar
nella
mia
quadra
Easy
to
quad
in
my
square
Non
è
facile
battere
la
mia
squadra
It's
not
easy
beating
my
team
Cashmere
a
quadri
sulla
mia
sciarpa
Quad
checked
cashmere
on
my
scarf
Fumo
Burberry
dentro
la
Traphouse
I
smoke
Burberry
inside
the
Traphouse
Facile
quadrar
nella
mia
quadra
Easy
to
quad
in
my
square
Non
è
facile
battere
la
mia
squadra
It's
not
easy
beating
my
team
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Matteo Privitera, George Tsulaia
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.