Vegas Jones - Burberry Freestyle - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Vegas Jones - Burberry Freestyle




Burberry Freestyle
Burberry Freestyle
Boston George
Boston George
Ho dei fra' che preferiscono fumare canne fuori, altri indoor
I have some guys who prefer to smoke weed outdoors, others indoors
Hanno le mani in pasta, il pantalone bello
They have their hands in the dough, their pants are nice
Corrono dietro al lingotto
They run after the ingot
Ti batto le mani, occhio frate', è diverso
I clap my hands for you, listen bro', it's different
Da quando son serio e le stringo
Since I am serious and I shake them
Mi è servito provarlo sopra la mia pelle
It took me trying it on my own skin
Per forza che ora lo capisco
Of course I understand it now
Salgo le scale di notte
I climb the stairs at night
Non vedo neanche dove appoggio le flip flop
I can't even see where I'm putting my flip flops
Ti causo pare, pare che tu non stai al gioco
I'm causing you to look, look like you're not playing the game
Oppure non l'hai neanche capito
Or you haven't even understood it
Sto vicino all'infinito se conto tutte le sbatte che mi sono fatto
I'm close to infinity if I count all the troubles I've been through
Pensare che ho appena iniziato il travaglio
To think that I have just started the labor
È lungo, fra', ma non sono stanco
It's long, yeah bro', but I'm not tired
Mi guardo allo specchio sì, sembro bianco
I look in the mirror yes, I look white
Sogno l'oceano, penso in grande
I dream of the ocean, I think big
Guarda che culo che ha quella là, bro
Look what an ass she has, bro
Guarda che culo che ha quella Lambo
Look what an ass that Lambo has
Sguardo al futuro in un autoscatto
Looking to the future in a selfie
Scatto in auto, scappo poi ritorno e ciao
I snap in the car, I run away then I come back and ciao
Se rimbalzo è perché non sono una palla al piede
If I bounce it's because I'm not a drag
Lei la bevo a calci
I drink it with kicks
Ma ti levi lo vedi questo è un calcio
But you get out, you see this is a kick
Boston George mica uno a caso
Boston George, not just anyone
Il Bando non ci lascerà mai in pace
The ghetto will never leave us alone
Abbiamo fatto un patto come con el Diablo
We have made a deal like with the Devil
Il peggio è chi dice le cose che dice
The worst is who says the things it says
Senza nemmeno averle fatte
Without even having done them
Il quartiere con i fra' facciamo situazioni, cose, dopo si riparte
The neighborhood with the guys we make situations, things, then we start again
Timmy The Tiger, ferma di sasso
Timmy The Tiger, standing still like a rock
Fra' così preziosa ma non è marmo
Bro' so precious but it's not marble
Le tipe rifatte dovrebbero farti da esempio
The rebuilt chicks should set an example for you
Rifatti una vita scarso
Rebuild your life, loser
Sai quante volte al mare mi fanno battute
You know how many times at the sea they make jokes at me
Tipo che vivo a shampoo
Like that I live on shampoo
Ora il blocco è famoso, dispiace
Now the block is famous, sorry
Non potrai più fare il simpatico (Nah, nah)
You can't be funny anymore (Nah, nah)
Cashmere a quadri sulla mia sciarpa
Quad checked cashmere on my scarf
Fumo Burberry dentro la Traphouse
I smoke Burberry inside the Traphouse
Facile quadrar nella mia quadra
Easy to quad in my square
Non è facile battere la mia squadra
It's not easy beating my team
Cashmere a quadri sulla mia sciarpa
Quad checked cashmere on my scarf
Fumo Burberry dentro la Traphouse
I smoke Burberry inside the Traphouse
Facile quadrar nella mia quadra
Easy to quad in my square
Non è facile battere la mia squadra
It's not easy beating my team





Writer(s): Matteo Privitera, George Tsulaia


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.