Vegas Jones - GRAN TURISMO - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Vegas Jones - GRAN TURISMO




GRAN TURISMO
GRAND TOURING
fuori piove, io sto correndo
It's raining outside, I'm running
Sempre più forte, sono sull'arcobaleno
Faster and faster, I'm on the rainbow
Senti che bell'aria, profuma di libertà
Feel the beautiful air, it smells like freedom
La luce del sole devo seguirla
I must follow the sunlight
Non può svanire o cado giù dal mio sentiero
It can't fade or I'll fall off my path
Non ho avuto scelta, devo fare in fretta
I had no choice, I have to hurry
In Gran Turismo ti porto a fare un giro, vieni
In Gran Turismo, I'll take you for a ride, come on
Verso l'orizzonte oltre gli oceani (bam)
Towards the horizon beyond the oceans (bam)
Gran Turismo, ti porto a fare un giro con me
Gran Turismo, I'll take you for a ride with me
Non ho avuto scelta, devo fare in fretta
I had no choice, I have to hurry
Io non posso credere che ce la sto facendo
I can't believe I'm making it
È un motivo in più di credere a quello che sto dicendo
It's one more reason to believe what I'm saying
Vengo dal niente dove se urlavo sentivo l'eco
I come from nothing where if I screamed I heard the echo
Non mi fermo finché in cassaforte hanno il mondo intero
I won't stop until they have the whole world in the safe
Io con i miei soci siamo il nuovo impero
Me and my partners are the new empire
Perché senza un buon motore non lo muovi un treno
Because without a good engine you can't move a train
Perché senza quell'errore uno sbaglia per sempre
Because without that mistake one makes mistakes forever
Perché senza un genitore accanto non è poi semplice
Because without a parent by your side it's not that simple
Perdersi dentro un bicchiere d'acqua può succedere
Getting lost in a glass of water can happen
Soprattutto quando stai affogando cercando di berlo tutto
Especially when you're drowning trying to drink it all
Gira sempre tutto intorno ai soldi e non c'è trucco
It's always about the money and there's no trick
Io giro due Back' e passa tutto
I turn two Backwoods and everything goes away
Ho visto i miei idoli deludermi per troppo poco
I've seen my idols disappoint me for too little
Bello come benvenuto in questo sporco gioco
Nice as welcome to this dirty game
Qui mi servono veleno in una coppa d'oro
Here I need poison in a golden cup
Collane al mio collo, non saprai mai il costo
Necklaces on my neck, you'll never know the cost
fuori piove, io sto correndo
It's raining outside, I'm running
Sempre più forte, sono sull'arcobaleno
Faster and faster, I'm on the rainbow
Senti che bell'aria, profuma di libertà
Feel the beautiful air, it smells like freedom
La luce del sole devo seguirla
I must follow the sunlight
Non può svanire o cado giù dal mio sentiero
It can't fade or I'll fall off my path
Non ho avuto scelta, devo fare in fretta
I had no choice, I have to hurry
In Gran Turismo ti porto a fare un giro, vieni
In Gran Turismo, I'll take you for a ride, come on
Verso l'orizzonte oltre gli oceani
Towards the horizon beyond the oceans
Gran Turismo, ti porto a fare un giro con me
Gran Turismo, I'll take you for a ride with me
Non ho avuto scelta, devo fare in fretta
I had no choice, I have to hurry
E riguardo a me dicono cose strane
And they say strange things about me
(Sì che sono servo)
(Yeah, I'm a servant)
Se riguardo indietro lo vorrei rifare
If I look back I would do it again
(Sicuro baby)
(Sure, baby)
Milioni di euro non mi basteranno mai (brr, brr)
Millions of euros will never be enough for me (brr, brr)
E se non mi trovi cercami nei guai
And if you can't find me, look for me in trouble
Ero meno di zero, ma poi ho pagato l'impegno
I was less than zero, but then I paid for the commitment
Ero al pari di zero e allora è servito l'ingegno
I was at zero, so I needed my wits
Ero più dello zero, tutto mi sembrava vero
I was more than zero, everything seemed real to me
Ora sto toccando il cielo, good time
Now I'm touching the sky, good time
Se ci penso good vibes
If I think about it, good vibes
Sono ancora sotto per ogni mio progetto
I'm still down for every project of mine
Perché nel mio cuore ho il fuoco, non lo fermi l'incendio
Because in my heart I have fire, the fire can't be stopped
Oggi va così, ma domani è più bello
Today is like this, but tomorrow is better
O cambio questa vita o me ne andrò all'inferno
Either I change this life or I'll go to hell
(It's crazy)
(It's crazy)
Finché tuo fratello non guida quel lembo
Until your brother drives that Lambo
Non è giusto che io lo chiami successo (no)
It's not right that I call it success (no)
Perché siamo cresciuti nell'era vecchia
Because we grew up in the old era
E con la testa di cambiare il gioco adesso (ora)
And with the head to change the game now (now)
Perché finché tuo fratello non guida quel lembo
Because until your brother drives that Lambo
Non è giusto che io lo chiami successo
It's not right that I call it success
Perché siamo cresciuti nell'era vecchia
Because we grew up in the old era
Con la testa di cambiare il gioco adesso (stress)
With the head to change the game now (stress)
In Gran Turismo ti porto a fare un giro, vieni
In Gran Turismo, I'll take you for a ride, come on
Verso l'orizzonte, oltre gli oceani
Towards the horizon, beyond the oceans
Gran Turismo, ti porto a fare un giro con me
Gran Turismo, I'll take you for a ride with me
Non ho avuto scelta, devo fare in fretta
I had no choice, I have to hurry





Writer(s): George Tsulaia, Matteo Privitera


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.