Paroles et traduction Vegas Jones - Halbanos
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Giro
tutto
storto
per
la
zona
I'm
wandering
around
the
zone,
feeling
lost
Nelle
tasche
fra
c'ho
i
fiori
freschi
di
Halbanos
Fresh
Halbanos
flowers
tucked
in
my
pockets,
no
matter
the
cost
Il
cielo
è
fitto
stanotte
The
sky
is
thick
tonight,
a
starry
haze
Mi
vede
un
mio
fra
che
sto
in
alto
e
fa,
"Cazzo
è
un
aeroplano!"
My
homie
sees
me
up
high
and
says,
"Damn,
is
that
a
plane
in
a
daze?"
E
non
conta
perché
come,
dove,
vado
It
doesn't
matter
why,
where,
or
how
I
go
Frega,
tanto
l'importante
è
con
chi
vado
Who
cares,
baby,
as
long
as
it's
with
you,
you
know?
Quanto
pesano
'sti
cargo
These
cargos,
they
weigh
a
ton
Ma
è
merito
loro
se
ho
il
cavallo
così
basso
But
thanks
to
them,
my
ride's
slammed
low,
having
fun
Il
mio
lavoro
è
spacciare
parole
My
job
is
to
deal
in
words,
it's
true
A
persone
che
fra
di
parole
non
ne
hanno
molte
To
people
who
don't
have
many,
just
a
few
Spesso
non
parlano
mai
e
se
parlano
pesano
un
cifro
Often
silent,
and
when
they
speak,
their
words
hold
weight
Prego
una
cifra
di
volte,
lo
specchio
lo
sa
in
cosa
credo
I
pray
countless
times,
the
mirror
knows
my
fate
Basta
che
gli
chiedo
che
cosa
ci
vede
dentro
me
Just
ask
it
what
it
sees
within
me
Attraverso
quegli
occhi
a
fessura
cinese,
frate
sono
Cinisellese
Through
those
slanted
eyes,
girl,
I'm
from
Cinisello,
see?
"Bella
Veggie,
che
dici
bello?"
"Yo
Veggie,
what's
up,
man?"
they
say
Guardami
come
sono
messo
Look
at
me,
how
I'm
dressed
today
Già
fuori
casa
son
troppo
spesso
I'm
out
of
the
house
too
often,
that's
the
truth
Il
cap
mi
ripara
mi
fa
da
tetto,
piove
My
cap
shelters
me,
acts
as
my
roof
Merda,
fra,
no
non
ci
avevo
pensato
a
imboccare
'sti
babbi
Damn,
girl,
I
didn't
think
of
playing
these
fools
Quando
ho
cominciato
a
coltivare
un
sogno
fra
When
I
started
cultivating
a
dream,
breaking
the
rules
E
adesso
raccolgo
tutto
il
seminato
And
now
I
reap
what
I've
sown
Che
ora
ne
ho
bisogno,
fra
Because
now
I
need
it,
it's
all
my
own
Ora
ho
bene
in
mente
il
tracciato
Now
the
path
is
clear
in
my
mind
In
corsia
di
sorpasso
fino
al
primo
posto,
fra
In
the
fast
lane,
to
the
top,
I
climb
Lo
sguardo
al
quadrante
del
Casio,
mi
dice,
"Fai
svelto
fra"
My
Casio
watch
tells
me,
"Hurry,
don't
be
slow"
Da
poco
ho
scoperto
per
riempire
la
mia
clessidra
non
basta
il
deserto,
fra
Recently
discovered,
the
desert
isn't
enough
to
fill
my
hourglass,
you
know
L'amore,
i
tuoi
soldi
ed
il
tempo,
fra
Love,
money,
and
time,
that's
the
key
Non
mi
stare
addosso,
bro
fammi
spazio
Don't
crowd
me,
baby,
give
me
space
to
breathe
Solo
perle
colorate
blu
cobalto
Only
pearls,
cobalt
blue
and
bright
E
guarda
le
stelle,
fra,
quanto
valgono?
Look
at
the
stars,
girl,
how
much
are
they
worth
tonight?
Provo
a
toccarle
aspettando
che
cadano
invano
I
try
to
touch
them,
waiting
for
them
to
fall
in
vain
C'è
il
vento
sì,
fra,
ma
non
so
dove
mi
stia
portando
The
wind
blows,
but
I
don't
know
where
it's
taking
me,
it's
insane
Giro
coi
fra
dentro
il
Ford
e
la
city
ci
resta
a
guardare
Cruising
with
my
homies
in
the
Ford,
the
city
watches
us
go
Non
può
farci
nulla,
intanto
It
can't
do
anything,
you
know
Giro
tutto
storto
per
la
zona
I'm
wandering
around
the
zone,
feeling
lost
Nelle
tasche,
fra,
c'ho
i
fiori
freschi
di
Halbanos
Fresh
Halbanos
flowers
tucked
in
my
pockets,
no
matter
the
cost
Il
cielo
è
fitto
stanotte
The
sky
is
thick
tonight,
a
starry
haze
Mi
vede
un
mio
fra
che
sto
in
alto
e
fa,
"Cazzo
è
un
aeroplano!"
My
homie
sees
me
up
high
and
says,
"Damn,
is
that
a
plane
in
a
daze?"
E
non
conta
perché
come,
dove,
vado
It
doesn't
matter
why,
where,
or
how
I
go
Frega,
tanto
l'importante
è
con
chi
vado
Who
cares,
baby,
as
long
as
it's
with
you,
you
know?
Quanto
pesano
'sti
cargo
These
cargos,
they
weigh
a
ton
Ma
è
merito
loro
se
ho
il
cavallo
così
basso
But
thanks
to
them,
my
ride's
slammed
low,
having
fun
È
un
angelo
in
cielo
che
guarda
la
guerra
It's
an
angel
in
heaven
watching
the
war
Fra,
quando
si
affaccia
di
sotto
Girl,
when
it
looks
down
from
up
above,
it's
sore
Fino
a
che
cade
di
botto,
conosce
la
gente
e
rimane
coinvolto
Until
it
falls
suddenly,
knows
the
people,
and
gets
involved
Fino
a
che
starò
qua
fotterò
tipo
tutti
almeno
finche
posso
As
long
as
I'm
here,
I'll
screw
everyone
over,
at
least
as
long
as
I'm
resolved
Giro
con
le
ali
stilose
bordeaux
I
walk
around
with
stylish
burgundy
wings
Fra,
mi
piace
portarmele
addosso
Girl,
I
like
to
wear
them,
the
feeling
it
brings
Lo
sguardo
perso
di
un
abbraccio
The
lost
look
of
an
embrace
Dico,
"Sì,
sì"
invece
è,
"No
perché
lo
stai
facendo?"
I
say,
"Yes,
yes"
but
it's,
"No,
why
are
you
doing
this
in
this
place?"
Fra
il
dire
e
il
rappare
c'è
il
flow
che
decide
Between
saying
and
rapping,
the
flow
decides
Mi
dice,
"Fra
pensa
a
te
stesso",
con
gli
altri
perdi
solo
tempo
It
tells
me,
"Bro,
think
about
yourself",
with
others,
you
just
waste
your
time
E
perché
io
mi
fermi
a
riflettere
ancora
And
why
I
still
stop
to
reflect
Non
è
molto
chiaro,
no,
non
è
molto
chiaro
It's
not
very
clear,
no,
it's
not
very
direct
E
dovrei
correre,
il
paesaggio
è
triste
ed
elegante
And
I
should
run,
the
landscape
is
sad
and
elegant
Fra
come
un
miliardario
Girl,
like
a
billionaire,
it's
relevant
Giocavo
a
calcio,
il
mister
mi
teneva
panchinaro
I
used
to
play
soccer,
the
coach
kept
me
on
the
bench,
it's
true
Sfogliavo
le
riviste,
guardavo
chi
ricattavano
I
flipped
through
magazines,
looking
at
who
they
were
blackmailing,
just
a
few
Già
dalle
prime
rime
erano
lì
che
mi
guardavano
From
the
first
rhymes,
they
were
already
looking
at
me
Non
mi
sembrava
male,
ho
preso
pugni
e
calci
in
bocca
It
didn't
seem
so
bad,
I
took
punches
and
kicks
in
the
mouth,
you
see
Ma
tra
guantoni
e
sneakers
non
ho
mai
chiuso
la
bocca
But
between
gloves
and
sneakers,
I
never
shut
my
mouth
E
pà
ricordati
che
mà
non
ha
mai
chiuso
quella
porta
And
Dad,
remember,
Mom
never
closed
that
door,
that's
what
it's
all
about
Sogno
che
passi
da
quella
porta
I
dream
that
she'll
come
through
that
door
Invece
sono
con
i
fra
e
intanto
Instead,
I'm
with
my
homies,
and
that's
the
score
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Matteo Privitera
Album
Oro nero
date de sortie
07-07-2015
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.