Vegas Jones - MOMENTO E MOMENTO - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Vegas Jones - MOMENTO E MOMENTO




MOMENTO E MOMENTO
MOMENT AND MOMENT
Faccio 'sta merda perché è il mio carattere, lo faccio sembrare facile
I do this shit 'cause it's my character, I make it look easy
Sono al microfono, ai piedi ho ciabatte
I'm on the mic, slippers on my feet
Eppure resto il mostro finale da battere (yeah)
Yet I remain the final boss to beat (yeah)
Fanculo la tua ricchezza, io ostento benessere
Fuck your wealth, I flaunt well-being
Questo è il mio target, non lo puoi comprare
This is my target, you can't buy it
E me ne accorgo quando mi scordo di postare
And I realize it when I forget to post
Più cento milioni, lo sanno che non ho intenzione di scendere
Over a hundred million, they know I have no intention of coming down
Non può succedere, la strada è lunga
It can't happen, the road is long
Fortuna ho cento paia tra cui scegliere
Luckily I have a hundred pairs to choose from
Non scappo più, conosco ogni pattuglia
I don't run anymore, I know every patrol
Vedo il conto alzarsi, diventare grosso
I see the bill rising, getting big
Come in San Andreas se sparavi alla luna
Like in San Andreas if you shot at the moon
Sempre più verde, matcha il decolleté
Ever greener, matches the décolleté
Che le ho preso settimana scorsa, pagato sull'unghia
That I bought her last week, paid cash
Ti dico una cosa
Let me tell you something, babe
Ho visto un amico diventare infame
I've seen a friend become infamous
Ho visto il mio Benzo diventare un'AMG
I've seen my Benzo become an AMG
Ho capito che tutto sta nel bilanciare
I realized that it's all about balance
Ti dico una cosa
Let me tell you something, girl
Ora ho tanti cavalli, ma non sono un nobile
Now I have many horses, but I'm not a nobleman
Ho dischi d'oro che prendono polvere
I have gold records gathering dust
Mentre sto fuori con lei a fare compere, uoh
While I'm out with her shopping, whoa
Perché c'è momento e momento
Because there's a time and a place
Sono con la miss, cellulare spento
I'm with my miss, phone off
Perché c'è momento e momento
Because there's a time and a place
In giro coi VIP o con mio fratello
Hanging out with VIPs or with my brother
Perché c'è momento e momento
Because there's a time and a place
Ora sto nel trip, domani sto serio
Now I'm in the mood, tomorrow I'm serious
Perché c'è momento e momento
Because there's a time and a place
Perché c'è momento e momento, yeah
Because there's a time and a place, yeah
Sono la palma più alta del fottuto boulevard
I'm the tallest palm tree on the fucking boulevard
Lei sta contando sui sedili dietro
She's counting in the back seats
A Dubai sopra un mezzo con la targa bulgara
In Dubai on a ride with Bulgarian plates
Tutte le volte che rappo sto moltiplicandoli
Every time I rap I'm multiplying them
Non sto indossando una tunica
I'm not wearing a tunic
Se guardi meglio nel buio totale ci sgami
If you look closer in the total darkness you'll spot me
C'è un'unica cosa che luccica
There's only one thing that shines
Ah, ah-ah-ah
Ah, ah-ah-ah
Sono automunito, sono autoritario, sono autorizzato
I'm a car owner, I'm authoritative, I'm authorized
Nel blocco alle sei non mettono la sveglia
In the block at six they don't set the alarm
Ho rifatto lo scarico, basta che passo
I redid the exhaust, all I have to do is pass by
Ho perso amici per trovare pace
I lost friends to find peace
Sembra positivo se faccio il bilancio
It seems positive if I take stock
Ogni volta che arrivo ho fittato più drip
Every time I arrive I've rented more drip
Il mio broski nota che piove sul bagnato
My broski notices that it's raining on the wet
Swim, swim
Swim, swim
Ti dico una cosa: ho visto una strofa diventare storia
Let me tell you something: I saw a verse become history
Ho visto una santa diventare troia
I saw a saint become a whore
Ho capito che il trucco col tempo poi cola
I understood that makeup drips over time
Ti dico una cosa
Let me tell you something
Ho addosso minerali, ma non sono un fossile
I'm wearing minerals, but I'm not a fossil
Ho una missione più grossa da compiere
I have a bigger mission to accomplish
Alza la cifra, deve corrispondere, uoh
Raise the price, it has to match, whoa
Perché c'è momento e momento
Because there's a time and a place
Sono con la miss, cellulare spento
I'm with my miss, phone off
Perché c'è momento e momento
Because there's a time and a place
In giro coi VIP o con mio fratello
Hanging out with VIPs or with my brother
Perché c'è momento e momento
Because there's a time and a place
Ora sto nel trip, domani sto serio
Now I'm in the mood, tomorrow I'm serious
Perché c'è momento e momento
Because there's a time and a place
Perché c'è momento e momento, yeah
Because there's a time and a place, yeah





Writer(s): Gianluca Franco


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.