Vegas Jones - Mami - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Vegas Jones - Mami




Mami
Mommy
Ehi, ma
Hey, ma
E dai
Come on
E non le faccio queste cose, non ho fatto più un cazzo
I don't do these things anymore, I haven't done shit
Smetti di seguire un sogno, fra
Stop following a dream, bro
Così mi diceva quando mentiva, fra
That's what she used to say when she was lying, bro
Ed è questo che faccio
And that's what I'm doing
Perdonami, mami, perdonami, mami
Forgive me, mommy, forgive me, mommy
Mami
Mommy
Scusa se tuo figlio insegue un sogno
Sorry if your son is chasing a dream
Mami
Mommy
Oh, mami
Oh, mommy
Scusa se tuo figlio vive un sogno
Sorry if your son is living a dream
Oh, mami
Oh, mommy
Scusami mamma se ho preso il dramma, l'ho messo da parte
Sorry mom if I took the drama, put it aside
E ci ho fatto qualcosa di buono
And made something good out of it
E con tuo figlio così in forma
And with your son in such good shape
Sembrerà che mi sia fatto qualcosa di buono, ye
It'll look like I did something good to myself, ye
Ma un bacio, dai dammene un altro
But a kiss, come on, give me another one
Dammi un abbraccio e dimmi di fare attenzione
Give me a hug and tell me to be careful
Come sempre da quando so che ogni altra donna sembra una serpe
Like always since I know every other woman looks like a snake
Ti voglio bene tipo per sempre, mami ma
I love you like forever, mommy but
Mami
Mommy
Scusa se tuo figlio insegue un sogno
Sorry if your son is chasing a dream
Mami
Mommy
Ah, ah, mami
Ah, ah, mommy
Scusa se tuo figlio vive un sogno
Sorry if your son is living a dream
Mami
Mommy
Fammi fare due calcoli, fra
Let me do some math, bro
Da quano respiro sono passati vent'anni
Twenty years have passed since I've been breathing
Sembra una vita, la mia vita
It seems like a lifetime, my life
Pa' ha cercato di farsi una nuova vita
Dad tried to make a new life for himself
Appena ha dato vita ad una nuova vita
As soon as he gave life to a new life
Mami non l'ha presa bene, anzi
Mommy didn't take it well, on the contrary
Ansia, dramma, spasmi, a casa i muri bianchi
Anxiety, drama, spasms, white walls at home
Come il ghiaccio di dicembre
Like the ice of December
Ora lo sai il motivo per cui giro in giubbotto ad agosto
Now you know why I walk around in a jacket in August
Gigi, qua la neve scende, è sempre scesa, Gigi
Gigi, here the snow falls, it always has, Gigi
E ti ritrovi la famiglia tagliata
And you find your family cut up
Piena di graffi perché senza intesa, ahia
Full of scratches because without understanding, ouch
Ma che pollo Aia, è una grandissima stronzata, maya
But what a chicken coop, it's a big bullshit, maya
Mami dimostrami che puoi essere più forte
Mommy show me you can be stronger
Che poi io sarò più forte
Then I'll be stronger
Che poi mio frate sarà più forte
Then my brother will be stronger
È più forte il legame tra di noi
The bond between us is stronger
Non ho mai seguito i consigli degli altri tranne i tuoi
I never followed anyone's advice except yours
Cazzo mami, ma mami
Damn mommy, but mommy
Devi mettere da parte i money, tipo spicci
You gotta put money aside, like change
Tipo fare conchiglia con le tue mani
Like making a shell with your hands
Mi tieni lontana da bitches e cani
You keep me away from bitches and dogs
Ho la donna e il mio cane, grazie
I have the woman and my dog, thank you
Arrivederci e grazie, ora parli a tuo figlio
Goodbye and thank you, now you're talking to your son
Lui ti risponde dalle casse, mami
He answers you from the speakers, mommy
Sognando il giorno che ti aiuto da 'ste casse, mami
Dreaming of the day I help you from these speakers, mommy
Con il suono delle casse come i film dei ricchi, mami
With the sound of the speakers like the movies of the rich, mommy
E lo sai
And you know it
Mami
Mommy
Scusa se tuo figlio insegue un sogno
Sorry if your son is chasing a dream
Mami
Mommy
Oh, mami
Oh, mommy
Scusa se tuo figlio vive un sogno
Sorry if your son is living a dream
Oh, mami
Oh, mommy
Ti dico che esco, credici
I tell you I'm going out, believe it
Ti dedico questo se dici
I dedicate this to you if you say
Se dici che cresco credimi
If you say I'm growing up, believe me
Dici il vero, presto chiedimi
You're telling the truth, soon ask me
Come faccio a non riprendermi
How I don't get myself back
Poi cos'altro può succederci
Then what else can happen to us
Ma nient'altro può succederci
But nothing else can happen to us
Nessun altro può succederci
No one else can happen to us
Uh, mami
Uh, mommy
Belair nero
Black Belair





Writer(s): Matteo Privitera, Constantin Lazarica


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.