Paroles et traduction Vegas Jones - Mami
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
E
non
le
faccio
queste
cose,
non
ho
fatto
più
un
cazzo
I
don't
do
these
things
anymore,
I
haven't
done
shit
Smetti
di
seguire
un
sogno,
fra
Stop
following
a
dream,
bro
Così
mi
diceva
quando
mentiva,
fra
That's
what
she
used
to
say
when
she
was
lying,
bro
Ed
è
questo
che
faccio
And
that's
what
I'm
doing
Perdonami,
mami,
perdonami,
mami
Forgive
me,
mommy,
forgive
me,
mommy
Scusa
se
tuo
figlio
insegue
un
sogno
Sorry
if
your
son
is
chasing
a
dream
Scusa
se
tuo
figlio
vive
un
sogno
Sorry
if
your
son
is
living
a
dream
Scusami
mamma
se
ho
preso
il
dramma,
l'ho
messo
da
parte
Sorry
mom
if
I
took
the
drama,
put
it
aside
E
ci
ho
fatto
qualcosa
di
buono
And
made
something
good
out
of
it
E
con
tuo
figlio
così
in
forma
And
with
your
son
in
such
good
shape
Sembrerà
che
mi
sia
fatto
qualcosa
di
buono,
ye
It'll
look
like
I
did
something
good
to
myself,
ye
Ma
un
bacio,
dai
dammene
un
altro
But
a
kiss,
come
on,
give
me
another
one
Dammi
un
abbraccio
e
dimmi
di
fare
attenzione
Give
me
a
hug
and
tell
me
to
be
careful
Come
sempre
da
quando
so
che
ogni
altra
donna
sembra
una
serpe
Like
always
since
I
know
every
other
woman
looks
like
a
snake
Ti
voglio
bene
tipo
per
sempre,
mami
ma
I
love
you
like
forever,
mommy
but
Scusa
se
tuo
figlio
insegue
un
sogno
Sorry
if
your
son
is
chasing
a
dream
Ah,
ah,
mami
Ah,
ah,
mommy
Scusa
se
tuo
figlio
vive
un
sogno
Sorry
if
your
son
is
living
a
dream
Fammi
fare
due
calcoli,
fra
Let
me
do
some
math,
bro
Da
quano
respiro
sono
passati
vent'anni
Twenty
years
have
passed
since
I've
been
breathing
Sembra
una
vita,
la
mia
vita
It
seems
like
a
lifetime,
my
life
Pa'
ha
cercato
di
farsi
una
nuova
vita
Dad
tried
to
make
a
new
life
for
himself
Appena
ha
dato
vita
ad
una
nuova
vita
As
soon
as
he
gave
life
to
a
new
life
Mami
non
l'ha
presa
bene,
anzi
Mommy
didn't
take
it
well,
on
the
contrary
Ansia,
dramma,
spasmi,
a
casa
i
muri
bianchi
Anxiety,
drama,
spasms,
white
walls
at
home
Come
il
ghiaccio
di
dicembre
Like
the
ice
of
December
Ora
lo
sai
il
motivo
per
cui
giro
in
giubbotto
ad
agosto
Now
you
know
why
I
walk
around
in
a
jacket
in
August
Gigi,
qua
la
neve
scende,
è
sempre
scesa,
Gigi
Gigi,
here
the
snow
falls,
it
always
has,
Gigi
E
ti
ritrovi
la
famiglia
tagliata
And
you
find
your
family
cut
up
Piena
di
graffi
perché
senza
intesa,
ahia
Full
of
scratches
because
without
understanding,
ouch
Ma
che
pollo
Aia,
è
una
grandissima
stronzata,
maya
But
what
a
chicken
coop,
it's
a
big
bullshit,
maya
Mami
dimostrami
che
puoi
essere
più
forte
Mommy
show
me
you
can
be
stronger
Che
poi
io
sarò
più
forte
Then
I'll
be
stronger
Che
poi
mio
frate
sarà
più
forte
Then
my
brother
will
be
stronger
È
più
forte
il
legame
tra
di
noi
The
bond
between
us
is
stronger
Non
ho
mai
seguito
i
consigli
degli
altri
tranne
i
tuoi
I
never
followed
anyone's
advice
except
yours
Cazzo
mami,
ma
mami
Damn
mommy,
but
mommy
Devi
mettere
da
parte
i
money,
tipo
spicci
You
gotta
put
money
aside,
like
change
Tipo
fare
conchiglia
con
le
tue
mani
Like
making
a
shell
with
your
hands
Mi
tieni
lontana
da
bitches
e
cani
You
keep
me
away
from
bitches
and
dogs
Ho
la
donna
e
il
mio
cane,
grazie
I
have
the
woman
and
my
dog,
thank
you
Arrivederci
e
grazie,
ora
parli
a
tuo
figlio
Goodbye
and
thank
you,
now
you're
talking
to
your
son
Lui
ti
risponde
dalle
casse,
mami
He
answers
you
from
the
speakers,
mommy
Sognando
il
giorno
che
ti
aiuto
da
'ste
casse,
mami
Dreaming
of
the
day
I
help
you
from
these
speakers,
mommy
Con
il
suono
delle
casse
come
i
film
dei
ricchi,
mami
With
the
sound
of
the
speakers
like
the
movies
of
the
rich,
mommy
Scusa
se
tuo
figlio
insegue
un
sogno
Sorry
if
your
son
is
chasing
a
dream
Scusa
se
tuo
figlio
vive
un
sogno
Sorry
if
your
son
is
living
a
dream
Ti
dico
che
esco,
credici
I
tell
you
I'm
going
out,
believe
it
Ti
dedico
questo
se
dici
I
dedicate
this
to
you
if
you
say
Se
dici
che
cresco
credimi
If
you
say
I'm
growing
up,
believe
me
Dici
il
vero,
presto
chiedimi
You're
telling
the
truth,
soon
ask
me
Come
faccio
a
non
riprendermi
How
I
don't
get
myself
back
Poi
cos'altro
può
succederci
Then
what
else
can
happen
to
us
Ma
nient'altro
può
succederci
But
nothing
else
can
happen
to
us
Nessun
altro
può
succederci
No
one
else
can
happen
to
us
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Matteo Privitera, Constantin Lazarica
Album
Oro nero
date de sortie
07-07-2015
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.