Paroles et traduction Vegas Jones - Onesto
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Freddo
come
i
jeans
la
mattina
presto
(Cini)
Cold
as
jeans
early
in
the
morning
(Cini)
Uso
il
tuo
CD
per
vedere
se
va
il
pennarello
(Brr)
I
use
your
CD
to
see
if
the
marker
works
(Brr)
Scivolo
sui
kick
di
Kid,
a
te
chi
t'ha
chiesto?
Sliding
on
Kid's
kicks,
who
asked
you?
Quando
ha
saputo
dei
rapper
frà
When
He
found
out
about
the
rappers,
bro
Dio
m'ha
chiesto,
onesto
(Onesto)
God
asked
me,
honest
(Honest)
Per
ogni
mio
frà
che
la
fa
For
every
bro
of
mine
who
makes
it
Io
l'aspetto
I
wait
for
him
Frà
mi
sembra
onesto
(Mi
sembra
onesto)
Bro,
it
seems
honest
to
me
(Seems
honest)
Quando
lei
la
dava,
ero
in
fila
When
she
was
giving
it
up,
I
was
in
line
E
l'ho
presa
per
primo
frà,
onesto
(Brr)
And
I
took
her
first,
bro,
honest
(Brr)
Per
'sti
vestiti,
per
tutti
gli
inviti
For
these
clothes,
for
all
the
invitations
Frà
mi
sembra
onesto
(Mi
sembra
onesto)
Bro,
it
seems
honest
to
me
(Seems
honest)
Beh
mi
sembra
onesto
(Sì,
sì)
Well,
it
seems
honest
to
me
(Yeah,
yeah)
In
testa
c'ho
un
casino
frà,
Baltimora
I've
got
a
mess
in
my
head,
bro,
Baltimore
Mi
sembra
onesta
quella
tipa
sugli
spalti
mora
That
girl
in
the
stands
seems
honest,
the
dark-haired
one
Vivo
fino
all'ultimo
respiro
I
live
until
my
last
breath
Aspetto
che
sto
spino
muoia
I
wait
for
this
joint
to
die
Sento
spine
addosso
I
feel
thorns
on
me
Solo
perché
indosso
le
mie
Vans
rosa
Just
because
I'm
wearing
my
pink
Vans
Qualcuno
faccia
qualcosa
Someone
do
something
Come
nelle
situe
più
pericolose
Like
in
the
most
dangerous
situations
Scappo
dal
bangla
per
strada
I
run
away
from
the
street
bangla
Frà
siamo
in
pericolo
rose
Bro,
we're
in
danger,
roses
Ce
le
vuole
vendere
frà
He
wants
to
sell
them
to
us,
bro
A
chi
la
vorresti
dare
a
bere
frà?
Who
would
you
want
to
fool,
bro?
Qua
ho
tutto
sotto
controllo
Here
I
have
everything
under
control
Non
perdo
un
istante
come
telecamere
I
don't
lose
a
moment
like
cameras
Frà
siamo
sotto
controllo
Bro,
we're
under
control
La
city
parla,
i
muri
parlano
The
city
talks,
the
walls
talk
I
miei
frà
parlano,
i
miei
brr
parlano
My
bros
talk,
my
brrs
talk
E
fanno
i
soldi
con
il
verbo
And
they
make
money
with
the
verb
Voi
ancora
che
parlate
You're
still
talking
Sto
team
è
fresco,
che
cazzo
This
team
is
fresh,
what
the
fuck
Non
lo
sapete
che
abbiamo
in
cantiere
You
don't
know
what
we
have
in
the
pipeline
Sembrate
gli
anziani
di
zona
a
guardare
il
cantiere
You
look
like
the
old
people
in
the
area
watching
the
construction
site
Vi
pisciamo
in
testa:
catetere,
onesto
(Mi
sembra
onesto)
We
piss
on
your
heads:
catheter,
honest
(Seems
honest)
E
non
consumiamo
le
droghe
frà
And
we
don't
do
drugs,
bro
Loro
ci
anticipano,
amico
mio
They
anticipate
us,
my
friend
E
va
tutto
meglio
da
quando
mi
sono
fatto
amico
Dio
And
everything
is
better
since
I
became
friends
with
God
Ma
questo
cinquello
frà
è
onesto
But
this
fifty,
bro,
is
honest
Mi
sembra
onesto
It
seems
honest
to
me
Per
ogni
mio
frà
che
la
fa
For
every
bro
of
mine
who
makes
it
Io
l'aspetto
I
wait
for
him
Frà
mi
sembra
onesto
(Mi
sembra
onesto)
Bro,
it
seems
honest
to
me
(Seems
honest)
Quando
lei
la
dava,
ero
in
fila
When
she
was
giving
it
up,
I
was
in
line
E
l'ho
presa
per
primo
frà,
onesto
(Brr)
And
I
took
her
first,
bro,
honest
(Brr)
Per
'sti
vestiti,
per
tutti
gli
inviti
For
these
clothes,
for
all
the
invitations
Frà
mi
sembra
onesto
(Mi
sembra
onesto)
Bro,
it
seems
honest
to
me
(Seems
honest)
Beh
mi
sembra
onesto
(Sì,
sì)
Well,
it
seems
honest
to
me
(Yeah,
yeah)
Giri
con
24K
di
catena
al
collo
You
walk
around
with
24K
of
chain
around
your
neck
Questa
vita
pesa,
me
la
porto
in
collo
This
life
is
heavy,
I
carry
it
on
my
neck
Fumo
un
quadrifoglio,
dicono
porti
bene
I
smoke
a
four-leaf
clover,
they
say
it
brings
good
luck
Sono
onesto,
mi
comporto
bene
(Ricordati
zio)
I'm
honest,
I
behave
well
(Remember,
dude)
Non
fare
il
grosso,
sei
una
sega
frà
(Sega
frà)
Don't
act
big,
you're
a
saw,
bro
(Saw,
bro)
Finchè
parli
dormo
come
Jigglypuff
(Jigglypuff)
As
long
as
you
talk,
I
sleep
like
Jigglypuff
(Jigglypuff)
C'è
un
problema
ma
non
c'è
problema
There's
a
problem,
but
there's
no
problem
Io
so
già
il
finale
come
se
guardi
una
replica
(Yeah)
I
already
know
the
ending
as
if
I'm
watching
a
rerun
(Yeah)
Oddio
'sto
flow
che
ficata
Oh
my
God,
this
flow
is
so
cool
Vivo
la
mia
storia
come
fossi
squalificato
I
live
my
story
as
if
I
were
disqualified
Farò
una
fortuna
frà,
pure
se
sarò
sfigato
I'll
make
a
fortune,
bro,
even
if
I'm
unlucky
La
tua
donna
c'ha
la
minchia,
minchia
frà
Your
woman
has
a
dick,
damn,
bro
Questa
merda
quanto
spinge,
minchia
frà
This
shit
is
so
strong,
damn,
bro
Sono
d'oro
tipo
sfinge
egiziana
I'm
golden
like
an
Egyptian
sphinx
Fumiamo
l'Egitto,
prendiamo
cucina
egiziana
We
smoke
Egypt,
we
get
Egyptian
food
Un
kebab
adesso
frà
mi
sembra
onesto
A
kebab
right
now,
bro,
seems
honest
to
me
Per
ogni
mio
frà
che
la
fa
For
every
bro
of
mine
who
makes
it
Io
l'aspetto
I
wait
for
him
Frà
mi
sembra
onesto
(Mi
sembra
onesto)
Bro,
it
seems
honest
to
me
(Seems
honest)
Quando
lei
la
dava,
ero
in
fila
When
she
was
giving
it
up,
I
was
in
line
E
l'ho
presa
per
primo
frà,
onesto
(Brr)
And
I
took
her
first,
bro,
honest
(Brr)
Per
'sti
vestiti,
per
tutti
gli
inviti
For
these
clothes,
for
all
the
invitations
Frà
mi
sembra
onesto
(Mi
sembra
onesto)
Bro,
it
seems
honest
to
me
(Seems
honest)
Beh
mi
sembra
onesto
(Sì,
sì)
Well,
it
seems
honest
to
me
(Yeah,
yeah)
Se
mi
chiedete
di
farla
finita
If
you
ask
me
to
end
it
Rispondo
di
farla
che
la
mia
è
finita
I
answer
to
end
it
because
mine
is
over
Se
mi
chiedete
di
farla
finita
If
you
ask
me
to
end
it
Rispondo
di
farla
che
la
mia
è
finita
I
answer
to
end
it
because
mine
is
over
E
cresco,
e
cresco
And
I
grow,
and
I
grow
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Matteo Privitera, Constantin Lazarica
Album
Oro nero
date de sortie
07-07-2015
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.