Paroles et traduction Vegas Jones - Sole cittadino
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sole cittadino
Sole cittadino (English: Lone Citizen)
Babe
il
sole
kiss
me
nella
mia
città
Babe,
the
sun
kisses
me
in
my
city
Babe
il
sole
kiss
me
nella
mia
città
Babe,
the
sun
kisses
me
in
my
city
Porto
in
zona
il
mare,
metto
a
posto
i
fra′
I
bring
the
sea
to
the
area,
I
sort
things
out
for
my
bros
Gli
affari
andranno
in
porto
Business
will
go
smoothly
La
mia
musica
al
tramonto
brillerà
My
music
will
shine
at
sunset
Babe
il
sole
kiss
me
nella
mia
città
Babe,
the
sun
kisses
me
in
my
city
Babe
il
sole
kiss
me
nella
mia
città
Babe,
the
sun
kisses
me
in
my
city
Faccio
su
e
giù,
guardo
su
è
blu
I
go
up
and
down,
I
look
up,
it's
blue
Tu
sei
su
di
me
You're
on
me
Tu
che
sai
di
me
You
who
know
me
Io
che
so
di
te
babe
Me
who
knows
you,
babe
Brillerà
brillerò,
posti
magici
It
will
shine,
I
will
shine,
magical
places
Viaggerò
tipo
i
re
magi,
ti
porterò
dei
doni
I
will
travel
like
the
Magi,
I
will
bring
you
gifts
Capaci
di
farti
volare
vicino
Capable
of
making
you
fly
close
A
dove
vuoi
arrivare
To
where
you
want
to
reach
Babe
ho
capito
dove
vuoi
arrivare
Babe,
I
understand
where
you
want
to
reach
I
miei
fra'
venderebbero
pure
la
madre
My
bros
would
even
sell
their
mothers
Ma
non
la
investono
o
le
fanno
male,
no
But
they
don't
invest
in
her
or
hurt
her,
no
Le
sue
labbra,
i
miei
cerchi
Her
lips,
my
circles
Il
suo
sguardo,
le
mie
Ewing
Her
gaze,
my
Ewing
shoes
Non
mi
trovi,
se
mi
cerchi
You
can't
find
me
if
you
search
Io
ti
conosco,
lo
so
che
adori
le
sorprese
I
know
you,
I
know
you
love
surprises
E
che
ringrazi
il
caso
And
that
you
thank
fate
Per
averti
fatto
trovare
uno
con
le
mie
skills
For
having
made
you
find
someone
with
my
skills
Oggi
l′asfalto
di
Cini
Today,
the
asphalt
of
Cini
Domani
il
deserto
la
route
66
Tomorrow,
the
desert,
Route
66
Parlo
delle
cose
che
voglio
da
un
pezzo
I
talk
about
the
things
I've
wanted
for
a
while
So
di
chi
c'ha
fatto
i
soldi
da
un
pezzo
I
know
who's
made
money
for
a
while
So
di
chi
è
fatto
dei
sogni
da
un
personal
I
know
who's
made
dreams
from
a
personal
trainer
Mira
a
scappare
fra'
si
sente
perso,
perso
fra
Aims
to
escape,
bro,
he
feels
lost,
lost,
bro
Amore
e
odio
come
il
cinque
e
mezzo
tra
i
banchi
di
scuola
Love
and
hate
like
five
and
a
half
in
the
school
desks
Andremo
a
letto
quando
si
alzerà
We'll
go
to
bed
when
those
who
wake
up
at
5:30
a.m.
get
up
Chi
si
sveglierà
alle
5:30
v-vola
V-fly
Babe
il
sole
kiss
me
nella
mia
città
Babe,
the
sun
kisses
me
in
my
city
Babe
il
sole
kiss
me
nella
mia
città
Babe,
the
sun
kisses
me
in
my
city
Porto
in
zona
il
mare,
metto
a
posto
i
fra
I
bring
the
sea
to
the
area,
I
sort
things
out
for
my
bros
Gli
affari
andranno
in
porto
Business
will
go
smoothly
La
mia
musica
al
tramonto
brillerà
My
music
will
shine
at
sunset
Babe
il
sole
kiss
me
nella
mia
città
Babe,
the
sun
kisses
me
in
my
city
Babe
il
sole
kiss
me
nella
mia
città
Babe,
the
sun
kisses
me
in
my
city
Faccio
su
e
giù,
guardo
su
è
blu
I
go
up
and
down,
I
look
up,
it's
blue
Tu
sei
su
di
me
You're
on
me
Tu
che
sai
di
me
You
who
know
me
Io
che
so
di
te
babe
Me
who
knows
you,
babe
E
da
bambino
giocavo
coi
dadi
in
cortile
And
as
a
child,
I
played
with
dice
in
the
courtyard
Sono
stato
furbo
a
pensarci
I
was
smart
to
think
about
it
Visto
che
qui
le
doppie
facce
Since
here,
the
double
faces
Le
incrocio
ogni
giorno
I
encounter
them
every
day
E
non
sembra
vogliano
sparire
fra
And
they
don't
seem
to
want
to
disappear,
bro
Mi
chiedo
ma
I
wonder,
but
Perché
continuare
a
vedere
i
palazzi
Why
keep
seeing
the
buildings
Quando
c′è
qualcosa
là
fuori
When
there's
something
out
there
I
fiori,
i
sapori
diversi
The
flowers,
the
different
flavors
I
fra′
sono
sempre
li
stessi
The
bros
are
always
the
same
Guarda
me,
e
ti
do
quello
che
vuoi,
oh
no
Look
at
me,
and
I'll
give
you
what
you
want,
oh
no
C'è
posto
per
tutto
il
quartiere
sopra
quel
747
There's
room
for
the
whole
neighborhood
on
that
747
E
saremo
vecchi
ma
freschi
And
we'll
be
old
but
fresh
Da
non
ragionare
più
in
lire
So
we
won't
think
in
lire
anymore
Poi
passeremo
la
fine
dei
giorni
Then
we'll
spend
the
end
of
our
days
Pensando
alle
siga
su
quelle
panchine
Thinking
about
the
cigarettes
on
those
benches
Vivremo
in
vacanza
per
sempre
We'll
live
on
vacation
forever
Non
avremo
più
scadenze
We'll
have
no
more
deadlines
Faccio
50
e
50
con
il
rischio
I
go
50/50
with
risk
Se
ti
vuoi
aggregare
basta
If
you
want
to
join,
just
Che
fai
un
fischio
boy
Whistle,
boy
L′acqua
è
di
cristallo
The
water
is
crystal
clear
Vedo
il
fondo
non
mi
ci
mischio
I
see
the
bottom,
I
don't
mix
with
it
Lei
che
mi
concede
un
ballo
She
who
grants
me
a
dance
Fra'
io
mi
lancio
in
pista,
bella
vista
visto?
Bro,
I'm
hitting
the
dance
floor,
nice
view,
see?
Babe
il
sole
kiss
me
nella
mia
città
Babe,
the
sun
kisses
me
in
my
city
Babe
il
sole
kiss
me
nella
mia
città
Babe,
the
sun
kisses
me
in
my
city
Porto
in
zona
il
mare,
metto
a
posto
i
fra
I
bring
the
sea
to
the
area,
I
sort
things
out
for
my
bros
Gli
affari
andranno
in
porto
Business
will
go
smoothly
La
mia
musica
al
tramonto
brillerà
My
music
will
shine
at
sunset
Babe
il
sole
kiss
me
nella
mia
città
Babe,
the
sun
kisses
me
in
my
city
Babe
il
sole
kiss
me
nella
mia
città
Babe,
the
sun
kisses
me
in
my
city
Faccio
su
e
giù,
guardo
su
è
blu
I
go
up
and
down,
I
look
up,
it's
blue
Tu
sei
su
di
me
You're
on
me
Tu
che
sai
di
me
You
who
know
me
Io
che
so
di
te
babe
Me
who
knows
you,
babe
Faccio
su
e
giù,
guardo
su
è
blu
I
go
up
and
down,
I
look
up,
it's
blue
Tu
sei
su
di
me
You're
on
me
Tu
che
sai
di
me
You
who
know
me
Io
che
so
di
te
babe
Me
who
knows
you,
babe
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Matteo Privitera, Raso
Album
Oro nero
date de sortie
07-07-2015
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.