Vegas Jones - Supercar - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Vegas Jones - Supercar




Supercar
Supercar
Uuh-uuh
Ooh-ooh
Oh, Andry
Oh, Andry
Sono nel mood sulla Boulevard (sulla Boulevard)
I'm in the mood on the Boulevard (on the Boulevard)
Super, mi sento super
Super, I'm feeling super
Sono nel mood sulla Boulevard
I'm in the mood on the Boulevard
Sul Coupe con la targa custom
In the Coupe with the custom license plate
Da quassù vedo la città
From up here I see the city
Fuck you, non ti sto pensando
Fuck you, I'm not thinking about you
Ora sono una super star
Now I'm a super star
Posso comprare quella Supercar
I can buy that Supercar
Quella supermarca, quella superhouse
That super brand, that super house
Super, mi sento super
Super, I'm feeling super
Super, mi sento super
Super, I'm feeling super
Super, mi sento super
Super, I'm feeling super
Sono nel mio mood sulla Boulevard
I'm in my mood on the Boulevard
Super, mi sento super
Super, I'm feeling super
Aloe vera nel sistema, mi mantiene fresco
Aloe vera in my system, keeps me cool
Stare fuori dal network, mi mantiene vero
Staying off the grid, keeps me true
Non è Cali, è San Andreas sul mio desktop
Ain’t Cali, it’s San Andreas on my desktop
Musica entertainment, sento lo sbilanciamento
Entertainment music, I feel the unbalance
Supermood, supercar, superflow, superstar
Supermood, supercar, superflow, superstar
GTA, C.J, 5 stelle, jetpack
GTA, C.J, 5 stars, jetpack
Via dalla strada, Mach 3, folle velocità
Off the road, Mach 3, crazy speed
Vita fast, ieri mi sembra sei vite fa
Fast life, yesterday feels like six lives ago
Woh
Woah
Sono nel mood sulla Boulevard
I'm in the mood on the Boulevard
Sul Coupe con la targa custom
In the Coupe with the custom license plate
Da quassù vedo la città
From up here I see the city
Fuck you, non ti sto pensando
Fuck you, I'm not thinking about you
Ora sono una super star
Now I'm a super star
Posso comprare quella Supercar
I can buy that Supercar
Quella supermarca, quella superhouse
That super brand, that super house
Super, mi sento super
Super, I'm feeling super
Super, mi sento super
Super, I'm feeling super
Super, mi sento super
Super, I'm feeling super
Sono nel mio mood sulla Boulevard
I'm in my mood on the Boulevard
Super, mi sento super
Super, I'm feeling super
Sti soldi si accoppiano, ora sono molti
This money is multiplying, now it's a lot
Sti qua, erano corretti, ora corrotti
These ones were righteous, now corrupt
Percorsi si incrociano, chiama i soccorsi
Paths cross, call the paramedics
Il ghiaccio si scioglie, si allagano i polsi, flood
The ice melts, my wrists flood
Bei ricordi coi leali che mi porto dentro
Good memories with the loyal ones I keep inside
La medaglia ha 2 facce pure se è il primo premio
The medal has 2 faces, even if it's the first prize
Non ho passato un bel periodo, ho perso il baricentro
I haven't had a good time, I lost my balance
Sono concentrato adesso, questo è il mio rinascimento
I'm focused now, this is my rebirth
Sono nel mood sulla Boulevard
I'm in the mood on the Boulevard
Sul coupe con la targa custom
In the coupe with the custom license plate
Da quassù vedo la città
From up here I see the city
Fuck you, non ti sto pensando
Fuck you, I'm not thinking about you
Ora sono una super star
Now I'm a super star
Posso comprare quella Supercar
I can buy that Supercar
Quella supermarca, quella superhouse
That super brand, that super house
Super, mi sento super
Super, I'm feeling super
Super, mi sento super
Super, I'm feeling super
Super, mi sento super
Super, I'm feeling super
Sono nel mio mood sulla Boulevard
I'm in my mood on the Boulevard
Super, mi sento super, fra
Super, I'm feeling super, baby





Writer(s): Matteo Privitera, Andrea Moroni


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.