Paroles et traduction Vega☆オルゴール - Hikari Hitotsu (Takizawa Hideaki)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hikari Hitotsu (Takizawa Hideaki)
Hikari Hitotsu (Takizawa Hideaki)
Hirari
hineri
kaeshi
uso
wo
kasane
I
weakly
turn
away
and
pile
up
my
lies
Kodoku
na
kokoro
wo
damasetemo
Even
if
I
deceive
my
lonely
heart
Awai
kitai
mune
ni
kazashita
te
wa
The
hand
I
put
on
my
vague
anticipation
weighs
me
down
Kirei
na
aozora
kegashita
It
has
scratched
the
beautiful
blue
sky
Todokanai
omoi
ochiru
namida
Unfulfilled
thoughts
fall
as
tears
Moshi
yurusareru
no
nara
ubai
saritai
hikari
If
I
were
to
be
forgiven,
I
wish
to
be
robbed
of
the
light
Kanashimi
kakushite
tada
tomadoi
samayou
kono
sekai
Hiding
my
sorrow,
I
only
wander
in
confusion
in
this
world
Ai
ni
kare
yuku
hana
wa
doko
ni
aa
yume
wo
idaku
Oh,
where
are
the
flowers
that
wither
away
in
love
and
bear
dreams
Shinjitsu
kakushite
mada
hatenaku
utagau
sono
kokoro
Hiding
the
truth,
your
heart
continues
to
doubt
endlessly
Sagashi
motomeru
ano
hikari
wa
nani
wo
terashite
kureru
darou
What
will
the
light
I
seek
and
search
for
illuminate?
Tsuyoi
chikai
mune
ni
yami
no
naka
e
I
clutch
a
strong
oath
to
my
heart
in
the
darkness
Hito
no
kokoro
okizari
ni
shite
Leaving
behind
the
hearts
of
others
Sarari
kawashi
warai
miseta
kao
wa
The
face
that
traded
and
displayed
a
bitter
smile
Kako
no
kurai
kage
utsushita
Reflected
the
dark
shadow
of
the
past
Todokanai
omoi
ochiru
namida
Unfulfilled
thoughts
fall
as
tears
Moshi
negai
kanau
no
nara
kimi
ni
motomeru
hikari
If
my
wish
were
to
come
true,
I
would
ask
you
for
the
light
Kanashimi
kakushite
kono
shikkoku
no
unmei
no
uzu
wo
Hiding
my
sorrow,
in
this
swirl
of
pitch-black
fate
Ikite
yuku
nara
ichido
de
ii
aa
yume
misete
If
I
were
to
live
on,
oh,
show
me
a
dream,
just
once
Shinjitsu
kakushite
kono
hatenaku
tsuzuku
monogatari
wo
Hiding
the
truth,
this
endless
continuing
story
Ima
sugu
ni
demo
owareru
nara
sukoshi
wa
raku
ni
nareru
darou
If
it
were
to
end
right
now,
I
might
feel
a
little
better
Aa
nanika
ga
machiukete
iru
naraba
Oh,
if
something
awaits
me
Tooi
sora
ni
sono
kimi
no
ai
wo
yobu
In
the
distant
sky,
I
call
out
for
your
love
Aa
nanika
ga
hisonde
iru
no
naraba
Oh,
if
something
lurks
there
Mayoi
mayou
ato
ni
motomeru
sukui
wo
After
my
confusion
and
wandering,
I
seek
salvation
Todokanai
omoi
ochiru
namida
Unfulfilled
thoughts
fall
as
tears
Moshi
yurusareru
no
nara
ubai
saritai
hikari
If
I
were
to
be
forgiven,
I
wish
to
be
robbed
of
the
light
(Anta
wa
ore
nani
shikureru?)
(What
can
you
do?)
Kansahimi
kakushite
tada
tomadoi
samayou
kono
sekai
Hiding
my
sorrow,
I
only
wander
in
confusion
in
this
world
Ai
ni
kare
yuku
hana
wa
doko
ni
aa
yume
wo
idaku
Oh,
where
are
the
flowers
that
wither
away
in
love
and
bear
dreams
Shinjitsu
kakushite
sono
uso
no
nai
yasashisa
de
daite
Hiding
the
truth,
embrace
me
with
your
gentle
honesty
Kimi
no
hikari
wa
sukui
no
te
de
nani
wo
terashite
kureru
darou
Your
light
is
a
hand
of
salvation,
what
will
it
illuminate?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): kazumi mitome
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.