Paroles et traduction Vega☆オルゴール - この世界に生まれたわけ
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
この世界に生まれたわけ
This is Why I Was Born in This World
僕がこの世界に
Together
in
this
world
生まれたわけを分かち合える
We
accompany
each
other
in
finding
our
purpose
僕は初めて言えるよ
I
can
say
this
to
you
for
the
first
time
ずっとずっと愛している
My
love
for
you
is
eternal
たとえばあの日僕らが
Like
that
day,
when
we
あの場所ですれ違っていたら
Avoided
an
encounter
in
that
place
退屈な日々を抜け出せずに
Had
we
not
met,
my
days
would
have
been
dull
いつでもひとりぼっちで
Always
alone,
with
no
one
繋ぐ物がない手のひら
The
unconnected
in
my
hand
指の隙間からこぼれ落ちる
The
grains
of
sand
slipped
away
幸せの意味を
The
meaning
of
happiness
僕はずっと知らないまま
I
was
never
able
to
understand
あなたのような形をした
Like
the
shape
of
you
心の穴を埋められず
The
void
in
my
heart
cannot
be
filled
あてもなく彷徨っていただろう
I
would
have
been
lost
全てをあきらめたかも
And
given
up
on
everything
だから何度でも
So
I
will
repeat
this
何年、何十年とかかってでも
No
matter
how
many
years
pass
この想いを伝えよう
I
will
express
this
feeling
僕と出会ってくれてありがとう
Thank
you
for
being
with
me
僕がこの世界に
Together
in
this
world
生まれたわけを分かち合える
We
accompany
each
other
in
finding
our
purpose
僕は初めて言えるよ
I
can
say
this
to
you
for
the
first
time
ずっとずっと愛している
My
love
for
you
is
eternal
ずっとずっと愛している
My
love
for
you
is
eternal
今となってはもうあなた無しじゃ
Now,
my
tomorrow
is
lost
without
you
見失っちゃうような明日
You
are
my
proof
of
life
あなたこそ生きて行く証だ
You
are
the
happiness
I
have
been
searching
for
そんな幸せ探し出した
Without
noticing,
our
values
overlap
and
intertwine
気付いたらいつからか確かに
The
path
we
have
taken
together
重なって埋まってく価値観
Leads
us
into
a
future
that
draws
near
二人で踏み出したその足が
The
words
you
hold
in
your
heart
未来へ動き出した
The
words
you
cannot
speak
to
anyone
あなたが今胸に抱えた
Those
tears,
please
誰にも言えない言葉
Show
them
only
to
me
そっと見せてくれないか
No
matter
how
many
years
pass
きっと何度でも
Turn
them
into
a
smile
何年、何十年とかかってでも
I
will
never
let
you
be
sad
again
笑顔に変えていこう
Because
you're
here
もう悲しい思いはさせないよ
The
world
around
me
あなたがいる
Shines
so
brightly
それだけで世界が
Every
day
without
you
優しく輝いて見えるんだ
My
heart
is
filled
with
fear
もしも僕が生まれ変わったとしても
If
I
were
to
be
reborn
きっとあなたを捜してる
I
would
search
for
you
again
きっとあなたを捜してる
I
would
search
for
you
again
WooWooWoo・・・・・・
WooWooWoo・・・・・・
僕の両手には何もないよ
My
two
hands
are
empty
何も持っていないからこそ
Because
I
have
nothing
いつでもあなたを抱きしめられる
I
can
always
hold
you
いつでも守ってあげるから
I
will
always
protect
you
僕がこの世界に
Together
in
this
world
生まれたわけを分かち合える
We
accompany
each
other
in
finding
our
purpose
僕は初めて言えるよ
I
can
say
this
to
you
for
the
first
time
ずっとずっと愛している
My
love
for
you
is
eternal
ずっとずっと愛している
My
love
for
you
is
eternal
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.