Paroles et traduction Vega☆オルゴール - もう一度キスしたかった
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
もう一度キスしたかった
We Should Have Kissed Again
眩しい夏につかまえた
In
the
dazzling
summer,
I
captured
強くしなやかな指先
Your
strong
and
supple
fingertips,
寂しい人ごみの街で
In
the
lonely,
crowded
city,
抑えていた恋をぶつけあった
We
unleashed
our
passions,
本気に傷つくこと
You
were
fearless
of
getting
truly
hurt,
恐れない澄んだ瞳が
Your
clear
eyes,
雨の午前六時に
At
six
in
the
drizzling
morning,
出て行く僕を包んで
oh...
Enveloped
me
as
I
left,
oh...
曇る窓
優しく響かせて
The
fogged-up
window
gently
resonating,
流れる歌が哀しかった
The
flowing
song
was
heartbreaking,
ふりかえるあなたを抱き寄せて
I
turned
back
to
embrace
you,
もう一度キスしたかった
I
should
have
kissed
you
again.
再会はすぐに訪れ
Our
reunion
came
quickly,
やがて迷いはなくなり
And
soon,
there
was
no
hesitation,
秋の扉たたくまで
Until
autumn
knocked
at
the
door,
心寄せあい歩いてた
We
walked
together,
our
hearts
close,
二人違う場所でしか
But
only
in
separate
places,
叶わぬ夢を持ってるから
Because
we
held
dreams
that
couldn't
come
true
together,
わずかな時間しか
So
little
time
left,
残ってないと知っていた
oh...
I
knew
it,
oh...
燃え上がる想いははかなくて
Our
burning
passion
was
fleeting,
逢えない日々がまた始まる
Days
without
seeing
you
begin
again,
安らぎと偽りの言葉を
Comforting
but
dishonest
words,
何一つ言えないままに
I
couldn't
say
anything,
約束は交わされることなく
No
promises
were
made,
揺れている恋は泡のよう
Our
hesitant
love
was
like
foam,
ふりかえるあなたを抱き寄せて
I
turned
back
to
embrace
you,
もう一度キスしたかった
I
should
have
kissed
you
again.
木枯らしが過ぎようとする頃
As
the
icy
wind
subsided,
痩せてしまった二人の灯に
Drawn
to
the
flicker
in
our
weary
eyes,
誘われてあなたはやってきた
You
came
to
me,
決断を吹きかけるため
To
blow
resolution
into
the
wind,
穏やかな笑顔
作りながら
With
a
gentle
smile,
出会いを悔やむことはないと
You
said
you
would
never
regret
our
meeting,
言い聞かせグラスを開けた時
You
raised
your
glass,
これが最後だと頷いた
And
in
that
moment,
I
agreed
that
this
was
the
end.
白い息さよなら告げた後
After
bidding
farewell
in
the
cold,
車に乗り込んでゆく時
As
you
drove
away,
ふりかえるあなたを抱き寄せて
I
turned
back
to
embrace
you,
もう一度キスしたかった
I
should
have
kissed
you
again.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.