Vega☆オルゴール - カラー・オブ・ザ・ウィンド - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Vega☆オルゴール - カラー・オブ・ザ・ウィンド




カラー・オブ・ザ・ウィンド
Colors of the Wind
何にも知らないって言うけど
You think you own whatever land you land on
何にも見たことないって言うけれど
The Earth is just a dead thing you can claim
何もかもが分かるというの...?
But I know every rock and tree and creature
知らない事ばかりよ
Has a life, has a spirit, has a name
そうでしょう
You think the only people who are people
アナタが踏むこの大地を
Are the people who look and think like you
よく見てごらんなさい
But if you walk the footsteps of a stranger
岩も木もみんな生きて
You'll learn things you never knew, you never knew
心も名前もあるわ
Have you ever heard the wolf cry to the blue corn moon
アナタが知らない世界
Or asked the grinning bobcat why he grinned
知ろうとしてないだけ
Can you sing with all the voices of the mountains
見知らぬ心の扉
Can you paint with all the colors of the wind
開けて覗いて欲しいの
Can you paint with all the colors of the wind
青い月に吼える狼と笑う山猫の歌
Come run with us through the forest and the streams
アナタにも歌えるかしら
Come taste the sun sweet berries of the Earth
風の絵の具は何色?
Come roll in all the riches all around you
風の絵の具は何色?
And for once, never wonder what they're worth
森の小道駆け抜けて
The rainstorm and the river are my brothers
甘い苺はいかが?
The heron and the otter are my friends
自然が与えてくれる
And we are all connected to each other
愛に身を任せるの
In a circle, in a hoop that never ends
みんな友達いつでも
How high does the sycamore grow
鳥もカワウソ達も
If you cut it down, then you'll never know
命は関わりを持つ
And you'll never hear the wolf cry to the blue corn moon
丸くて永遠のもの
For whether we are white or copper skinned
あの木の高さ
We need to sing with all the voices of the mountains
もし切れば分からない
We need to paint with all the colors of the wind
月と喋る狼の声
Yeah, we need to paint with all the colors of the wind
アナタには聞こえない
Then maybe we'll learn what it means to be alive
山の声と歌を歌って
To share each other's shelter, share each other's dreams
風の絵の具で絵を描く
To live in harmony and peace with each other
そして初めて答えが分かる
The earth is a living thing
風の色は何色か...
We are all just visitors






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.