Paroles et traduction Vega☆オルゴール - メーデー
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
君に嫌われた
君の沈黙が聞こえた
You
hated
me
Your
silence
could
be
heard
君の目の前に居るのに
遠くから聞こえた
Although
I
was
in
front
of
you
It
could
be
heard
far
off
発信源を探したら
たどり着いた水溜り
When
I
searched
for
the
source
I
arrived
at
a
puddle
これが人の心なら深さなど解らない
If
this
is
the
human
heart
I
don't
know
its
depth
呼ばれたのが僕でも僕じゃないとしても
Even
if
the
one
called
was
me
or
not
どうでもいい事だろう
問題は別にあるんだ
It
doesn't
matter
much
The
problem
lies
elsewhere
息は持ったろうか
深い心の底まで
Do
you
have
enough
breath
To
the
bottom
of
the
deep
heart
君が沈めた君を見つけるまで潜るつもりさ
I
plan
to
continue
diving
until
I
find
the
you
that
you
sank
苦しさと比例して僕らは近付ける
In
proportion
to
the
suffering
We
will
get
closer
再び呼吸をする時は
君と一緒に
When
we
breathe
again
It
will
be
with
you
僕もまた同じように
沈黙を聞かれた
I,
too,
was
asked
the
same
I
was
inquired
after
your
silence
君もまた同じように
飛び込んでくれるなら
If
you,
too,
would
take
the
plunge
口付けを預け合おう
無くさずに持っていこう
Let's
entrust
each
other
with
our
kisses
Let's
bring
them
with
us
君に嫌われた君へ
代わりに届けるよ
You
hated
me
To
deliver
them
to
you
誰もが違う生き物
他人同士だから
Everybody
is
a
different
species
Because
we
are
different
寂しさを知った時は
温もりに気付けるんだ
When
you
learn
your
loneliness
You'll
notice
your
warmth
勇気はあるだろうか
一度心覗いたら
Will
you
have
the
courage
Once
you've
taken
a
peek
into
your
heart
君が隠した痛み
ひとつ残さずに知ってしまうよ
The
pain
you
concealed
I'll
learn
about
it
all
without
missing
a
thing
傷付ける代わりに
同じだけ傷付こう
Instead
of
hurting
you
Let's
both
be
hurt
the
same
amount
分かり合えるもんじゃないなら
二倍あればいい
If
it's
not
something
we
can
understand
If
we
have
twice
as
much
It
will
be
fine
怖いのさ
僕も君も
We're
both
scared
自分を見るのも見せるのも
Both
seeing
and
showing
ourselves
或いは誰かを覗くのも
Or
even
taking
a
peek
at
someone
else
でも精一杯送っていた
沈めた自分から
But
I
sent
it
with
all
my
might
From
the
self
I
had
sunk
祈る様なメーデー
A
prayerful
Mayday
響く救難信号
深い心の片隅
A
rescue
signal
echoing
In
a
deep
corner
of
the
heart
こんなところにいたの
This
is
where
you
were
側においで逃げなくていいよ
Come
to
my
side
You
don't
have
to
run
away
触れた発信源に届けるよ口付け
A
kiss
to
deliver
to
the
source
of
the
transmission
君から預かって来たんだよ
It's
what
I
received
from
you
勇気はあるだろうか
一度手を繋いだら
Will
you
have
the
courage
Once
you've
taken
my
hand
離さないまま外まで
連れていくよ
信じていいよ
I'll
lead
you
outside
without
letting
go
Trust
me
息は持ったろうか
眩しい心の外まで
Do
you
have
enough
breath
Outside
the
brilliant
heart
再び呼吸をする時は君と一緒に
When
we
breathe
again
It
will
be
with
you
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.