Vega☆オルゴール - ユリーカ - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Vega☆オルゴール - ユリーカ




ユリーカ
Eureka
交差点あふれる人の波
A sea of faces at the intersection,
絶え間なくすれ違う影法師
A shadow play endlessly passing by.
自分の輪郭がどんなか 見えない
I can't see the shape of my own outline.
本音など決して晒さないで
Never revealing my true feelings,
適当にブラフをバラ撒いてさ
I just throw away some bluffs.
守り続けてきたスペースは 小さくて脆い
The space I've been protecting is small and fragile.
地球儀回しても そこに僕はいない
Even if I turn the globe, I'm not there.
そんなことしたって結局無意味だ
It's ultimately meaningless to do such a thing.
上がって 昇って 空を貫いて
Climbing up, ascending, piercing through the sky,
世界を見下ろす高度まで
To an altitude overlooking the world.
叫んで 唸って 鋼鉄の心臓で
Screaming, growling, with a heart of steel,
目指した先は無重力だ
The destination I aimed for is zero gravity.
あの頃描いていた青い写真
The blue photograph I drew back then,
破り損なってもここにいて
Even if it's torn, I'm still here.
ちっぽけなプライドも捨てきれず 解せない
I can't give up my petty pride.
うつむいて足元見つめるなら
If you're going to look down at your feet,
今、立っている大地を無くせばいい
It's better to destroy the ground you're standing on.
常識で丸めた概念を 捨てて テイクオフ
Throw away the concept you've shaped with common sense, takeoff.
小さな一歩を 踏み出すも良いけど
Taking a small step is good,
いっそ違ったベクトルへ飛ぶんだ
But why don't you fly to a different vector?
現状の 天井を 決めてしまわないで
Don't decide on the ceiling of the current situation.
限界を知りたくなんてないや
I don't want to know my limits.
地平線 水平線 イメージは果てしなく
The horizon, the waterline, the image is endless,
頭ん中は無限大だ
My head is infinite.
「・・・心の中に住み着いている女々しい寄生虫が
"... The effeminate parasite that has been living in my heart,
僕の行く手を遮っていると思っていたんだけど
I thought it was blocking my path,
それすらも自分が作り上げた幻想だと気づいた時
But when I realized that even that was an illusion I had created,
胸の淀みがスーっと消えた音がしたんだ」
I heard the sound of the stagnation in my chest fading away."
上がって 昇って 宇宙(そら)を貫いて
Climbing up, ascending, piercing through the universe,
世界が霞むほど遠く
So far that the world becomes hazy.
叫んで 唸って 臨界を突破して
Screaming, growling, breaking through the critical point,
目に見える先は無重力だ
The destination I can see is zero gravity.
さぁ どんな自分が見えるかな?
Well then, what kind of me will I see?






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.