Vega☆オルゴール - ユリーカ - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Vega☆オルゴール - ユリーカ




ユリーカ
Эврика
交差点あふれる人の波
В толпе на перекрестке,
絶え間なくすれ違う影法師
Бесконечной чередой мелькают тени.
自分の輪郭がどんなか 見えない
Не вижу я своих очертаний,
本音など決して晒さないで
Истинных чувств своих не показываю.
適当にブラフをバラ撒いてさ
Разбрасываюсь блефом умело,
守り続けてきたスペースは 小さくて脆い
Оберегаемое мной пространство мало и хрупко.
地球儀回しても そこに僕はいない
Вращаю глобус меня там нет,
そんなことしたって結局無意味だ
Все это в итоге бессмысленно.
上がって 昇って 空を貫いて
Взлетаю, поднимаюсь, пронзаю небо,
世界を見下ろす高度まで
До высоты, с которой мир внизу.
叫んで 唸って 鋼鉄の心臓で
Кричу, рычу, со стальным сердцем,
目指した先は無重力だ
Стремлюсь туда, где невесомость.
あの頃描いていた青い写真
Те синие фотографии, что рисовал когда-то,
破り損なってもここにいて
Даже порванные, храню я до сих пор.
ちっぽけなプライドも捨てきれず 解せない
Ничтожную гордость отбросить не могу, не понимаю.
うつむいて足元見つめるなら
Если вглядываюсь в землю под ногами,
今、立っている大地を無くせばいい
То нужно просто уничтожить землю, на которой стою.
常識で丸めた概念を 捨てて テイクオフ
Отбросив понятия, слепленные здравым смыслом, взлетаю.
小さな一歩を 踏み出すも良いけど
Можно сделать маленький шаг вперед,
いっそ違ったベクトルへ飛ぶんだ
Но лучше в другом направлении полететь.
現状の 天井を 決めてしまわないで
Не нужно ограничивать себя,
限界を知りたくなんてないや
Не хочу знать, где предел.
地平線 水平線 イメージは果てしなく
Горизонт, линия горизонта в воображении безграничны,
頭ん中は無限大だ
В голове моей бесконечность.
「・・・心の中に住み着いている女々しい寄生虫が
«...Думал, что трусливый паразит, живущий в моем сердце,
僕の行く手を遮っていると思っていたんだけど
Преграждает мне путь,
それすらも自分が作り上げた幻想だと気づいた時
Но когда понял, что это лишь иллюзия, созданная мной самим,
胸の淀みがスーっと消えた音がしたんだ」
То услышал, как исчезла тяжесть в груди».
上がって 昇って 宇宙(そら)を貫いて
Взлетаю, поднимаюсь, пронзаю космос,
世界が霞むほど遠く
Так далеко, что мир расплывается в дымке.
叫んで 唸って 臨界を突破して
Кричу, рычу, преодолевая предел,
目に見える先は無重力だ
Вижу перед собой невесомость.
さぁ どんな自分が見えるかな?
Ну же, каким я себя увижу?






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.