Paroles et traduction Vega☆オルゴール - 創聖のアクエリオン
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
創聖のアクエリオン
Genesis of Aquarion
世界の始まりの日
At
the
dawn
of
the
world
生命の樹の下で
Beneath
the
Tree
of
Life
くじらたちの声の
Voices
of
whales
遠い残響
二人で聞いた
A
distant
echo
We
heard
together
失くしたものすべて
All
that
has
been
lost
愛したものすべて
All
that
has
been
loved
この手に抱きしめて
Held
tightly
in
our
hands
答えの潜む琥珀の太陽
The
amber
sun
holds
the
answer
出会わなければ
If
we
had
never
met
殺戮の天使でいられた
I
would
have
remained
an
angel
of
destruction
不死なる瞬き持つ魂
A
soul
with
immortal
eyes
傷つかないで
僕の羽根
Don't
let
my
wings
get
hurt
この気持ち知るため生まれてきた
I
was
born
to
know
this
feeling
一万年と二千年前から愛してる
I
have
loved
you
for
ten
thousand
and
two
hundred
years
八千年過ぎた頃から
And
my
love
has
grown
stronger
もっと恋しくなった
Since
eight
thousand
years
ago
一億と二千年あとも愛してる
And
I
will
love
you
for
a
hundred
and
two
million
years
君を知ったその日から
From
the
day
I
first
knew
you
僕の地獄に音楽は絶えない
Music
never
ceases
in
my
hell
世界が終わる前に
Before
the
world
ends
生命が終わる前に
Before
our
lives
end
眠る嘆きほどいて
Unravel
the
sorrowful
slumber
君の薫り抱きしめたいよ
And
let
me
embrace
your
fragrance
耳すませた海神の記憶
Listen
to
the
memories
of
the
sea
god
失意にのまれ立ち尽くす麗しき月
The
beautiful
moon
is
paralyzed
by
despair
よみがえれ
永遠に涸れぬ光
Revive,
oh
light
that
never
runs
dry
汚されないで
君の夢
Let
your
dreams
be
unsullied
祈り宿しながら生まれてきた
I
was
born
carrying
my
prayers
一万年と二千年前から愛してる
I
have
loved
you
for
ten
thousand
and
two
hundred
years
八千年過ぎた頃から
And
my
love
has
grown
stronger
もっと恋しくなった
Since
eight
thousand
years
ago
一億と二千年あとも愛してる
And
I
will
love
you
for
a
hundred
and
two
million
years
君を知ったその日から
From
the
day
I
first
knew
you
僕の地獄に音楽は絶えない
Music
never
ceases
in
my
hell
君がくり返し大人になって
As
you
repeatedly
become
an
adult
何度も何度も遠くへ行って
And
go
further
and
further
away
見守る僕が眠れない僕が
I
watch
over
you,
unable
to
sleep
くしゃくしゃになったとしても
Even
if
I
become
crumpled
君の名を歌うために...
To
sing
your
name...
一万年と二千年前から愛してる
I
have
loved
you
for
ten
thousand
and
two
hundred
years
八千年過ぎた頃から
And
my
love
has
grown
stronger
もっと恋しくなった
Since
eight
thousand
years
ago
一億と二千年あとも愛してる
And
I
will
love
you
for
a
hundred
and
two
million
years
君を知ったその日から
From
the
day
I
first
knew
you
一万年と二千年前から愛してる
I
have
loved
you
for
ten
thousand
and
two
hundred
years
八千年過ぎた頃から
And
my
love
has
grown
stronger
もっと恋しくなった
Since
eight
thousand
years
ago
一億と二千年たっても愛してる
Even
after
a
hundred
and
two
million
years,
I
will
love
you
君を知ったその日から
From
the
day
I
first
knew
you
僕の地獄に音楽は絶えない
Music
never
ceases
in
my
hell
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.