Paroles et traduction Vegedream - Calimero (feat. Dadju)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Calimero (feat. Dadju)
Calimero (feat. Dadju)
Ça,
c'est
Vegedream
de
Gagnoa
This
is
Vegedream
from
Gagnoa
Arrête
un
peu
de
te
plaindre,
tu
n'es
pas
Calimero
Stop
complaining,
you're
not
Calimero
Fallait
y
réfléchir
avant
d'finir
au
tel-hô
You
should've
thought
about
it
before
ending
up
in
a
cheap
hotel
Qui
t'a
envoyée
là-bas
pour
donner
ton
dos?
Who
sent
you
there
to
give
up
your
body?
Assume
tes
bêtises,
y
a
pas
d'remise
à
zéro
Own
up
to
your
mistakes,
there's
no
going
back
Faut
pas
te
plaindre,
tu
n'es
pas
Calimero
You
shouldn't
complain,
you're
not
Calimero
Fallait
y
réfléchir
avant
d'finir
au
tel-hô
You
should've
thought
about
it
before
ending
up
in
a
cheap
hotel
Qui
t'a
envoyée
là-bas
pour
donner
ton
dos?
Who
sent
you
there
to
give
up
your
body?
Assume
tes
bêtises,
y
a
pas
d'remise
à
zéro
Own
up
to
your
mistakes,
there's
no
going
back
Calimero
oh-oh,
oh-oh,
oh
oh
(Calimero,
Calimero)
Calimero
oh-oh,
oh-oh,
oh
oh
(Calimero,
Calimero)
Calimero
oh-oh-oh,
oh-oh,
oh
oh
(Calimero,
Calimero)
Calimero
oh-oh-oh,
oh-oh,
oh
oh
(Calimero,
Calimero)
Calimero,
Calimero
(na
na)
Calimero,
Calimero
(na
na)
Tu
n'es
pas
Calimero
(na
na)
You're
not
Calimero
(na
na)
Calimero,
Calimero
(na
na)
Calimero,
Calimero
(na
na)
Arrête
donc
ton
numéro
Stop
this
act
of
yours
Obnubilée
par
ce
que
tu
dégages
Obsessed
with
what
you
radiate
Tu
adores
te
sentir
désirée
You
love
to
feel
desired
C'que
tu
redoutes
le
plus,
c'est
de
prendre
de
l'âge
What
you
fear
most
is
getting
older
De
peur
de
plus
nous
intéresser
Afraid
of
not
interesting
us
anymore
Tu
as
choisi
ce
genre
de
vie,
ce
genre
de
vie
You
chose
this
kind
of
life,
this
kind
of
life
Toi,
tu
as
choisi
ce
style
de
vie,
ce
style
de
vie
You
chose
this
lifestyle,
this
lifestyle
Plus
aucun
sentiment,
oubliés
No
more
feelings,
forgotten
Tu
n'veux
plus
aimer
You
don't
want
to
love
anymore
Tu
veux
tout
oublier
You
want
to
forget
everything
Arrête
un
peu
de
te
plaindre,
tu
n'es
pas
Calimero
Stop
complaining,
you're
not
Calimero
Fallait
y
réfléchir
avant
d'finir
au
tel-hô
You
should've
thought
about
it
before
ending
up
in
a
cheap
hotel
Qui
t'a
envoyée
là-bas
pour
donner
ton
dos?
Who
sent
you
there
to
give
up
your
body?
Assume
tes
bêtises,
y
a
pas
d'remise
à
zéro
Own
up
to
your
mistakes,
there's
no
going
back
Faut
pas
te
plaindre,
tu
n'es
pas
Calimero
You
shouldn't
complain,
you're
not
Calimero
Fallait
y
réfléchir
avant
d'finir
au
tel-hô
You
should've
thought
about
it
before
ending
up
in
a
cheap
hotel
Qui
t'a
envoyée
là-bas
pour
donner
ton
dos?
Who
sent
you
there
to
give
up
your
body?
Assume
tes
bêtises,
y
a
pas
d'remise
à
zéro
Own
up
to
your
mistakes,
there's
no
going
back
Calimero
oh-oh,
oh-oh,
oh
oh
(Calimero,
Calimero)
Calimero
oh-oh,
oh-oh,
oh
oh
(Calimero,
Calimero)
Calimero
oh-oh-oh,
oh-oh,
oh
oh
(Calimero,
Calimero)
Calimero
oh-oh-oh,
oh-oh,
oh
oh
(Calimero,
Calimero)
Calimero,
Calimero
(na
na)
Calimero,
Calimero
(na
na)
Tu
n'es
pas
Calimero
(na
na)
You're
not
Calimero
(na
na)
Calimero,
Calimero
(na
na)
Calimero,
Calimero
(na
na)
Arrête
donc
ton
numéro
Stop
this
act
of
yours
Ne
reviens
même
pas
ici
avec
un
semblant
de
rage
Don't
even
come
back
here
with
a
semblance
of
rage
Toutes
tes
copines,
elles
t'avaient
briefé
All
your
friends,
they
warned
you
T'as
écarté
les
jambes
juste
pour
un
fils
de
lâche
You
spread
your
legs
for
a
coward
Lève
les
mains
au
ciel
pour
t'excuser
Raise
your
hands
to
the
sky
and
apologize
Ma
chérie,
sur
le
champ
de
bataille,
les
négros
cherchent
la
faille
My
dear,
on
the
battlefield,
the
brothers
are
looking
for
a
weakness
Y'en
a
combien
qui
ont
faIlli
pas
s'relever?
How
many
failed
to
get
up?
Une
flamme
dans
un
château
de
paille,
ton
cœur
n'était
pas
de
taille
A
flame
in
a
straw
castle,
your
heart
wasn't
strong
enough
Pour
lui,
tu
n'étais
qu'une
pute
de
qualité
For
him,
you
were
just
a
high-quality
whore
Cette
fois,
t'es
la
victime,
ça
y
est
This
time,
you're
the
victim,
that's
it
À
combien
d'hommes
t'as
fait
l'coup
c't'année?
How
many
men
have
you
done
this
to
this
year?
La
roue
n'a
jamais
fini
d'tourner,
mais
c'qui
ne
t'assassine
pas
t'élève
The
wheel
keeps
turning,
but
what
doesn't
kill
you
makes
you
stronger
Arrête
un
peu
de
te
plaindre,
tu
n'es
pas
Calimero
(mmh,
faut
plus
te
plaindre)
Stop
complaining,
you're
not
Calimero
(mmh,
stop
complaining)
Fallait
y
réfléchir
avant
d'finir
au
tel-hô
(fallait
y
réfléchir)
You
should've
thought
about
it
before
ending
up
in
a
cheap
hotel
(You
should've
thought
about
it)
Qui
t'a
envoyée
là-bas
pour
donner
ton
dos?
(Mais
qui
t'a
envoyée?)
Who
sent
you
there
to
give
up
your
body?
(But
who
sent
you?)
Assume
tes
bêtises,
y
a
pas
d'remise
à
zéro
Own
up
to
your
mistakes,
there's
no
going
back
Faut
pas
te
plaindre,
tu
n'es
pas
Calimero
You
shouldn't
complain,
you're
not
Calimero
Fallait
y
réfléchir
avant
d'finir
au
tel-hô
You
should've
thought
about
it
before
ending
up
in
a
cheap
hotel
Qui
t'a
envoyée
là-bas
pour
donner
ton
dos?
Who
sent
you
there
to
give
up
your
body?
Assume
tes
bêtises,
y
a
pas
d'remise
à
zéro
Own
up
to
your
mistakes,
there's
no
going
back
Calimero
oh-oh,
oh-oh,
oh
oh
(Calimero,
Calimero)
Calimero
oh-oh,
oh-oh,
oh
oh
(Calimero,
Calimero)
Ca-Calimero
oh-oh-oh,
oh-oh,
oh
oh
(Calimero,
Calimero)
Ca-Calimero
oh-oh-oh,
oh-oh,
oh
oh
(Calimero,
Calimero)
Calimero,
Calimero
(na
na)
Calimero,
Calimero
(na
na)
Tu
n'es
pas
Calimero
(na
na)
You're
not
Calimero
(na
na)
Calimero,
Calimero
(na
na)
Calimero,
Calimero
(na
na)
Arrête
donc
ton
numéro
Stop
this
act
of
yours
Calimero,
Calimero
Calimero,
Calimero
Tu
n'es
pas
Calimero
You're
not
Calimero
Calimero,
Calimero
Calimero,
Calimero
Calimero,
Calimero
Calimero,
Calimero
Tu
n'es
pas
Calimero
You're
not
Calimero
Calimero,
Calimero
Calimero,
Calimero
Ton
nom,
c'est
pas
Calimero,
oh,
oh,
ah
Your
name
isn't
Calimero,
oh,
oh,
ah
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Evrard Satchela Djedje, Nacem Ali Sultan, Ken Vakene Bora, Dadju N Sungula, Ken Kabongo
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.