Vegedream - Calimero (feat. Dadju) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Vegedream - Calimero (feat. Dadju)




Calimero (feat. Dadju)
Calimero (feat. Dadju)
Ça, c'est Vegedream de Gagnoa
This is Vegedream from Gagnoa
Hmm, eh
Hmm, eh
Oh, oh, ah
Oh, oh, ah
Arrête un peu de te plaindre, tu n'es pas Calimero
Stop complaining, you're not Calimero
Fallait y réfléchir avant d'finir au tel-hô
You should've thought about it before ending up in a cheap hotel
Qui t'a envoyée là-bas pour donner ton dos?
Who sent you there to give up your body?
Assume tes bêtises, y a pas d'remise à zéro
Own up to your mistakes, there's no going back
Faut pas te plaindre, tu n'es pas Calimero
You shouldn't complain, you're not Calimero
Fallait y réfléchir avant d'finir au tel-hô
You should've thought about it before ending up in a cheap hotel
Qui t'a envoyée là-bas pour donner ton dos?
Who sent you there to give up your body?
Assume tes bêtises, y a pas d'remise à zéro
Own up to your mistakes, there's no going back
Calimero oh-oh, oh-oh, oh oh (Calimero, Calimero)
Calimero oh-oh, oh-oh, oh oh (Calimero, Calimero)
Calimero oh-oh-oh, oh-oh, oh oh (Calimero, Calimero)
Calimero oh-oh-oh, oh-oh, oh oh (Calimero, Calimero)
Calimero, Calimero (na na)
Calimero, Calimero (na na)
Tu n'es pas Calimero (na na)
You're not Calimero (na na)
Calimero, Calimero (na na)
Calimero, Calimero (na na)
Arrête donc ton numéro
Stop this act of yours
Obnubilée par ce que tu dégages
Obsessed with what you radiate
Tu adores te sentir désirée
You love to feel desired
C'que tu redoutes le plus, c'est de prendre de l'âge
What you fear most is getting older
De peur de plus nous intéresser
Afraid of not interesting us anymore
Tu as choisi ce genre de vie, ce genre de vie
You chose this kind of life, this kind of life
Toi, tu as choisi ce style de vie, ce style de vie
You chose this lifestyle, this lifestyle
Plus aucun sentiment, oubliés
No more feelings, forgotten
Tu n'veux plus aimer
You don't want to love anymore
Tu veux tout oublier
You want to forget everything
Arrête un peu de te plaindre, tu n'es pas Calimero
Stop complaining, you're not Calimero
Fallait y réfléchir avant d'finir au tel-hô
You should've thought about it before ending up in a cheap hotel
Qui t'a envoyée là-bas pour donner ton dos?
Who sent you there to give up your body?
Assume tes bêtises, y a pas d'remise à zéro
Own up to your mistakes, there's no going back
Faut pas te plaindre, tu n'es pas Calimero
You shouldn't complain, you're not Calimero
Fallait y réfléchir avant d'finir au tel-hô
You should've thought about it before ending up in a cheap hotel
Qui t'a envoyée là-bas pour donner ton dos?
Who sent you there to give up your body?
Assume tes bêtises, y a pas d'remise à zéro
Own up to your mistakes, there's no going back
Calimero oh-oh, oh-oh, oh oh (Calimero, Calimero)
Calimero oh-oh, oh-oh, oh oh (Calimero, Calimero)
Calimero oh-oh-oh, oh-oh, oh oh (Calimero, Calimero)
Calimero oh-oh-oh, oh-oh, oh oh (Calimero, Calimero)
Calimero, Calimero (na na)
Calimero, Calimero (na na)
Tu n'es pas Calimero (na na)
You're not Calimero (na na)
Calimero, Calimero (na na)
Calimero, Calimero (na na)
Arrête donc ton numéro
Stop this act of yours
Ne reviens même pas ici avec un semblant de rage
Don't even come back here with a semblance of rage
Toutes tes copines, elles t'avaient briefé
All your friends, they warned you
T'as écarté les jambes juste pour un fils de lâche
You spread your legs for a coward
Lève les mains au ciel pour t'excuser
Raise your hands to the sky and apologize
Ma chérie, sur le champ de bataille, les négros cherchent la faille
My dear, on the battlefield, the brothers are looking for a weakness
Y'en a combien qui ont faIlli pas s'relever?
How many failed to get up?
Une flamme dans un château de paille, ton cœur n'était pas de taille
A flame in a straw castle, your heart wasn't strong enough
Pour lui, tu n'étais qu'une pute de qualité
For him, you were just a high-quality whore
Cette fois, t'es la victime, ça y est
This time, you're the victim, that's it
À combien d'hommes t'as fait l'coup c't'année?
How many men have you done this to this year?
La roue n'a jamais fini d'tourner, mais c'qui ne t'assassine pas t'élève
The wheel keeps turning, but what doesn't kill you makes you stronger
Arrête un peu de te plaindre, tu n'es pas Calimero (mmh, faut plus te plaindre)
Stop complaining, you're not Calimero (mmh, stop complaining)
Fallait y réfléchir avant d'finir au tel-hô (fallait y réfléchir)
You should've thought about it before ending up in a cheap hotel (You should've thought about it)
Qui t'a envoyée là-bas pour donner ton dos? (Mais qui t'a envoyée?)
Who sent you there to give up your body? (But who sent you?)
Assume tes bêtises, y a pas d'remise à zéro
Own up to your mistakes, there's no going back
Faut pas te plaindre, tu n'es pas Calimero
You shouldn't complain, you're not Calimero
Fallait y réfléchir avant d'finir au tel-hô
You should've thought about it before ending up in a cheap hotel
Qui t'a envoyée là-bas pour donner ton dos?
Who sent you there to give up your body?
Assume tes bêtises, y a pas d'remise à zéro
Own up to your mistakes, there's no going back
Calimero oh-oh, oh-oh, oh oh (Calimero, Calimero)
Calimero oh-oh, oh-oh, oh oh (Calimero, Calimero)
Ca-Calimero oh-oh-oh, oh-oh, oh oh (Calimero, Calimero)
Ca-Calimero oh-oh-oh, oh-oh, oh oh (Calimero, Calimero)
Calimero, Calimero (na na)
Calimero, Calimero (na na)
Tu n'es pas Calimero (na na)
You're not Calimero (na na)
Calimero, Calimero (na na)
Calimero, Calimero (na na)
Arrête donc ton numéro
Stop this act of yours
Calimero, Calimero
Calimero, Calimero
Tu n'es pas Calimero
You're not Calimero
Calimero, Calimero
Calimero, Calimero
Calimero
Calimero
Calimero, Calimero
Calimero, Calimero
Tu n'es pas Calimero
You're not Calimero
Calimero, Calimero
Calimero, Calimero
Ton nom, c'est pas Calimero, oh, oh, ah
Your name isn't Calimero, oh, oh, ah





Writer(s): Evrard Satchela Djedje, Nacem Ali Sultan, Ken Vakene Bora, Dadju N Sungula, Ken Kabongo


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.