Paroles et traduction Vegedream feat. Damso - Personne
Envoie
les
dinero
(ouf)
Отправь
Динеро
(фу)
J'ai
la
technique,
le
flow,
les
armes,
le
seum,
l'envie
de
niquer
ta
mère
et
j'suis
dangereux
У
меня
есть
техника,
поток,
оружие,
сеум,
желание
трахнуть
твою
мать,
и
я
опасен
Tu
veux
la
guerre?
Хочешь
войны?
J'fais
partie
de
ceux
qu'ont
marqué
l'histoire
et
j'suis
malheureux
Я
один
из
тех,
кого
забила
история,
и
я
несчастен
Pas
la
même
vie,
pas
la
même
SACEM,
pas
la
même
équipe,
tous
des
peureux
Не
та
жизнь,
не
та
САКЕМА,
не
та
команда,
все
трусы
Pas
le
même
don,
pas
le
même
délire,
moi,
c'est
Dom
Pérignon,
toi,
c'est
vin
mousseux
Не
тот
дар,
не
тот
бред,
я-Дом
Периньон,
ты-игристое
вино
J'ai
plus
aucune
envie
d'vous
plaire,
j'veux
plus
me
justifier
У
меня
больше
нет
желания
радовать
вас,
я
больше
не
хочу
оправдываться
Je
sais
qu't'as
fait
tomber
l'échelle
pour
pas
qu'je
puisse
monter
Я
знаю,
что
ты
сбил
лестницу,
чтобы
я
не
смог
подняться.
T'es
en
chien,
moi,
j'suis
aux
Seychelles,
mon
biff
est
dispatché
Ты
как
собака,
я
на
Сейшельских
островах,
мой
Бифф
разогнан
Mes
enfants
vivront
d'ma
SACEM
même
quand
j's'rai
dégoûté
Мои
дети
будут
жить
от
моего
SACEM,
даже
когда
я
противно
ржать
J'te
fais
danser
sur
du
zouk,
d'la
zumba
ou
du
slow
Я
заставлю
тебя
танцевать
на
зуке,
зумбе
или
медленном
танце.
T'as
reconnu
ma
voix,
j'suis
en
feat
avec
Damso
(fort)
Ты
узнал
мой
голос,
Я
подвиг
с
Дамсо
(громко)
J'suis
tout
c'que
tu
n'es
pas,
appelle-moi
"Lancelot"
Я
все,
что
ты
не,
называй
меня
" Ланселот"
T'as
reconnu
ma
voix,
j'suis
en
feat
avec
Damso
(Dems)
Ты
узнал
мой
голос,
Я
подвиг
с
Дамсо
(Демс)
Personne,
personne,
personne,
personne,
personne
(eh
eh)
Никто,
никто,
никто,
никто,
никто
(Эх)
Personne,
personne,
personne,
personne
(eh
eh)
Никто,
никто,
никто,
никто
(Эх)
Grosses
bitchs,
ne
me
regardez
pas
(nan)
Большие
суки,
не
смотрите
на
меня
(nan)
Maisons
d'disque,
ne
me
parlez
pas
(oh)
Звукозаписывающие
компании,
не
говорите
со
мной
(о)
Personne,
personne,
personne,
personne
(eh
eh)
Никто,
никто,
никто,
никто
(Эх)
Personne,
personne,
personne,
personne
(eh
eh)
Никто,
никто,
никто,
никто
(Эх)
Dans
les
gros
titres,
on
ne
voit
plus
qu'toi
(ouais)
В
заголовках
мы
видим
только
тебя
(да)
Tu
crois
que
t'es
quelqu'un
parce
qu'on
parle
de
toi
(ouh)
Ты
думаешь,
что
ты
кто-то,
потому
что
мы
говорим
о
тебе
(ОУ)
Pour
passer
le
temps,
j'achète
des
appartements
(Dems)
Чтобы
скоротать
время,
покупаю
квартиры
(Dems)
J'suis
indépendant
donc
y'a
plus
d'intervenant
(noir)
Я
независимый,
поэтому
у
меня
больше
нет
комментатора
(черный)
J'ai
fait
des
enfants
dans
sa
ge-gor,
au
temps
pour
moi
(ouais)
Я
сделал
детей
в
его
ge-gor,
в
то
время
для
меня
(да)
Son
cœur
en
plein
tourment,
son
corps
vit
de
versements
(sale)
Его
сердце
в
муках,
его
тело
живет
рассрочкой
(грязный)
T'insultes
sur
réseau
social
(oui)
Ты
оскорбляешь
в
социальных
сетях
(да)
Je
prends
mes
distances,
j'étude
le
droit
d'abord
(ouais)
Я
удаляюсь,
я
изучаю
право
сначала
(да)
T'as
l'souffle
court
après
l'métro
(eh)
У
тебя
перехватило
дыхание
после
метро
(Эх)
Mais
gagner
du
temps,
au
fond,
n'est
qu'une
perte
de
temps
(tu
connais)
Но
выигрыш
времени,
в
сущности,
всего
лишь
пустая
трата
времени
(ты
знаешь)
Sérénité
tatouée
pour
ne
plus
la
perdre,
jamais
Безмятежность
вытатуировала,
чтобы
больше
не
потерять
ее,
никогда
Vers
l'horizon,
tout
le
vert
s'égare,
bah
ouais
К
горизонту
все
зеленеет,
J'ai
tout
niqué
dans
ce
game,
plus
grand
chose
à
faire,
gamin
Я
все
испортил
в
этой
игре,
Что
еще
нужно
сделать,
малыш
J'mets
des
couplets
dans
mon
compte
épargne
(Dems)
Я
вкладываю
куплеты
в
свой
сберегательный
счет
(Dems)
Personne,
personne,
personne,
personne,
personne
(eh
eh)
Никто,
никто,
никто,
никто,
никто
(Эх)
Personne,
personne,
personne,
personne
(eh
eh)
Никто,
никто,
никто,
никто
(Эх)
Grosses
bitchs,
ne
me
regardez
pas
(nan)
Большие
суки,
не
смотрите
на
меня
(nan)
Maisons
d'disque,
ne
me
parlez
pas
(oh)
Звукозаписывающие
компании,
не
говорите
со
мной
(о)
Personne,
personne,
personne,
personne
(eh
eh)
Никто,
никто,
никто,
никто
(Эх)
Personne,
personne,
personne,
personne
(eh
eh)
Никто,
никто,
никто,
никто
(Эх)
Dans
les
gros
titres,
on
ne
voit
plus
qu'toi
(ouais)
В
заголовках
мы
видим
только
тебя
(да)
Tu
crois
que
t'es
quelqu'un
parce
qu'on
parle
de
toi
(ouh)
Ты
думаешь,
что
ты
кто-то,
потому
что
мы
говорим
о
тебе
(ОУ)
Envoie
des
pesos,
dinero,
pesos
Отправляй
песо,
Динеро,
песо
Envoie
des
pesos,
dinero,
pesos
Отправляй
песо,
Динеро,
песо
Envoie
des
pesos,
dinero,
pesos
Отправляй
песо,
Динеро,
песо
Envoie
des
pesos,
joue
pas
avec
moi,
mon
soss
Отправляй
песо,
не
играй
со
мной,
мой
сосс.
Envoie
des
pesos,
dinero,
pesos
Отправляй
песо,
Динеро,
песо
Envoie
des
pesos,
dinero,
pesos
Отправляй
песо,
Динеро,
песо
Envoie
des
pesos,
dinero,
pesos
Отправляй
песо,
Динеро,
песо
Envoie
des
pesos,
joue
pas
avec
moi,
mon
soss
Отправляй
песо,
не
играй
со
мной,
мой
сосс.
Personne,
personne,
personne,
personne
(personne,
personne,
personne,
personne)
Никем,
никем,
никем,
никем
(никем,
никем,
никем,)
Personne,
personne,
personne,
personne
(nobody,
nobody,
nobody,
nobody)
Никем,
никем,
никем,
никем
(nobody,
nobody,
nobody,
nobody)
Grosses
bitchs,
ne
me
regardez
pas
(jamais)
Большие
суки,
не
смотрите
на
меня
(никогда)
Maisons
d'disque,
ne
me
parlez
pas
Не
говори
со
мной.
Personne,
personne,
personne,
personne
(personne,
personne,
personne,
personne)
Никем,
никем,
никем,
никем
(никем,
никем,
никем,)
Personne,
personne,
personne,
personne
(nobody,
nobody,
nobody,
nobody)
Никем,
никем,
никем,
никем
(nobody,
nobody,
nobody,
nobody)
Dans
les
gros
titres,
on
ne
voit
plus
qu'toi
(jamais)
В
заголовках
мы
видим
только
тебя
(никогда)
Tu
crois
que
t'es
quelqu'un
parce
qu'on
parle
de
toi
(vie)
Ты
думаешь,
что
ты
кто-то,
потому
что
мы
говорим
о
тебе
(жизнь)
Nobody,
nobody,
nobody,
nobody
Nobody,
nobody,
nobody,
nobody
Too
much,
too
much
Слишком
много,
слишком
много
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): jonhatan kimbuta nimi, ken kabongo, ken vakene bora
Album
Ategban
date de sortie
12-07-2019
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.