Paroles et traduction Vegedream feat. Damso - Personne
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Envoie
les
dinero
(ouf)
Давай
денежки
(уф)
J'ai
la
technique,
le
flow,
les
armes,
le
seum,
l'envie
de
niquer
ta
mère
et
j'suis
dangereux
У
меня
есть
техника,
флоу,
пушки,
злость,
желание
трахнуть
твою
мать,
и
я
опасен
Tu
veux
la
guerre?
Ты
хочешь
войны?
J'fais
partie
de
ceux
qu'ont
marqué
l'histoire
et
j'suis
malheureux
Я
из
тех,
кто
вошел
в
историю,
и
я
несчастлив
Pas
la
même
vie,
pas
la
même
SACEM,
pas
la
même
équipe,
tous
des
peureux
Не
та
жизнь,
не
те
отчисления,
не
та
команда,
все
трусы
Pas
le
même
don,
pas
le
même
délire,
moi,
c'est
Dom
Pérignon,
toi,
c'est
vin
mousseux
Не
тот
дар,
не
тот
движ,
у
меня
Dom
Pérignon,
у
тебя
— игристое
вино
J'ai
plus
aucune
envie
d'vous
plaire,
j'veux
plus
me
justifier
У
меня
больше
нет
желания
вам
нравиться,
я
больше
не
хочу
оправдываться
Je
sais
qu't'as
fait
tomber
l'échelle
pour
pas
qu'je
puisse
monter
Я
знаю,
ты
убрал
лестницу,
чтобы
я
не
смог
подняться
T'es
en
chien,
moi,
j'suis
aux
Seychelles,
mon
biff
est
dispatché
Ты
в
дерьме,
а
я
на
Сейшелах,
мои
бабки
распределены
Mes
enfants
vivront
d'ma
SACEM
même
quand
j's'rai
dégoûté
Мои
дети
будут
жить
на
мои
отчисления,
даже
когда
мне
будет
тошно
J'te
fais
danser
sur
du
zouk,
d'la
zumba
ou
du
slow
Я
заставлю
тебя
танцевать
зук,
зумбу
или
медляк
T'as
reconnu
ma
voix,
j'suis
en
feat
avec
Damso
(fort)
Ты
узнал
мой
голос,
я
на
фите
с
Damso
(сильно)
J'suis
tout
c'que
tu
n'es
pas,
appelle-moi
"Lancelot"
Я
всё
то,
чем
ты
не
являешься,
зови
меня
"Ланселот"
T'as
reconnu
ma
voix,
j'suis
en
feat
avec
Damso
(Dems)
Ты
узнал
мой
голос,
я
на
фите
с
Damso
(Dems)
Personne,
personne,
personne,
personne,
personne
(eh
eh)
Никто,
никто,
никто,
никто,
никто
(э-э)
Personne,
personne,
personne,
personne
(eh
eh)
Никто,
никто,
никто,
никто
(э-э)
Grosses
bitchs,
ne
me
regardez
pas
(nan)
Толстые
сучки,
не
смотрите
на
меня
(нет)
Maisons
d'disque,
ne
me
parlez
pas
(oh)
Лейблы,
не
говорите
со
мной
(о)
Personne,
personne,
personne,
personne
(eh
eh)
Никто,
никто,
никто,
никто
(э-э)
Personne,
personne,
personne,
personne
(eh
eh)
Никто,
никто,
никто,
никто
(э-э)
Dans
les
gros
titres,
on
ne
voit
plus
qu'toi
(ouais)
В
заголовках
только
ты
(да)
Tu
crois
que
t'es
quelqu'un
parce
qu'on
parle
de
toi
(ouh)
Ты
думаешь,
что
ты
кто-то,
потому
что
о
тебе
говорят
(ух)
Pour
passer
le
temps,
j'achète
des
appartements
(Dems)
Чтобы
убить
время,
я
покупаю
квартиры
(Dems)
J'suis
indépendant
donc
y'a
plus
d'intervenant
(noir)
Я
независим,
поэтому
больше
нет
посредников
(черный)
J'ai
fait
des
enfants
dans
sa
ge-gor,
au
temps
pour
moi
(ouais)
Я
сделал
детей
в
её
глотке,
каюсь
(да)
Son
cœur
en
plein
tourment,
son
corps
vit
de
versements
(sale)
Её
сердце
в
смятении,
её
тело
живёт
за
счёт
выплат
(дрянь)
T'insultes
sur
réseau
social
(oui)
Ты
оскорбляешь
в
соцсетях
(да)
Je
prends
mes
distances,
j'étude
le
droit
d'abord
(ouais)
Я
дистанцируюсь,
сначала
изучаю
право
(да)
T'as
l'souffle
court
après
l'métro
(eh)
У
тебя
сбилось
дыхание
после
метро
(э)
Mais
gagner
du
temps,
au
fond,
n'est
qu'une
perte
de
temps
(tu
connais)
Но
выигрыш
времени,
в
сущности,
всего
лишь
потеря
времени
(ты
знаешь)
Sérénité
tatouée
pour
ne
plus
la
perdre,
jamais
Безмятежность
наколота,
чтобы
больше
её
не
терять,
никогда
Vers
l'horizon,
tout
le
vert
s'égare,
bah
ouais
К
горизонту,
вся
зелень
теряется,
ну
да
J'ai
tout
niqué
dans
ce
game,
plus
grand
chose
à
faire,
gamin
Я
всё
разнёс
в
этой
игре,
больше
нечего
делать,
малыш
J'mets
des
couplets
dans
mon
compte
épargne
(Dems)
Я
кладу
куплеты
на
свой
сберегательный
счёт
(Dems)
Personne,
personne,
personne,
personne,
personne
(eh
eh)
Никто,
никто,
никто,
никто,
никто
(э-э)
Personne,
personne,
personne,
personne
(eh
eh)
Никто,
никто,
никто,
никто
(э-э)
Grosses
bitchs,
ne
me
regardez
pas
(nan)
Толстые
сучки,
не
смотрите
на
меня
(нет)
Maisons
d'disque,
ne
me
parlez
pas
(oh)
Лейблы,
не
говорите
со
мной
(о)
Personne,
personne,
personne,
personne
(eh
eh)
Никто,
никто,
никто,
никто
(э-э)
Personne,
personne,
personne,
personne
(eh
eh)
Никто,
никто,
никто,
никто
(э-э)
Dans
les
gros
titres,
on
ne
voit
plus
qu'toi
(ouais)
В
заголовках
только
ты
(да)
Tu
crois
que
t'es
quelqu'un
parce
qu'on
parle
de
toi
(ouh)
Ты
думаешь,
что
ты
кто-то,
потому
что
о
тебе
говорят
(ух)
Envoie
des
pesos,
dinero,
pesos
Присылай
песо,
деньги,
песо
Envoie
des
pesos,
dinero,
pesos
Присылай
песо,
деньги,
песо
Envoie
des
pesos,
dinero,
pesos
Присылай
песо,
деньги,
песо
Envoie
des
pesos,
joue
pas
avec
moi,
mon
soss
Присылай
песо,
не
играй
со
мной,
братан
Envoie
des
pesos,
dinero,
pesos
Присылай
песо,
деньги,
песо
Envoie
des
pesos,
dinero,
pesos
Присылай
песо,
деньги,
песо
Envoie
des
pesos,
dinero,
pesos
Присылай
песо,
деньги,
песо
Envoie
des
pesos,
joue
pas
avec
moi,
mon
soss
Присылай
песо,
не
играй
со
мной,
братан
Personne,
personne,
personne,
personne
(personne,
personne,
personne,
personne)
Никто,
никто,
никто,
никто
(никто,
никто,
никто,
никто)
Personne,
personne,
personne,
personne
(nobody,
nobody,
nobody,
nobody)
Никто,
никто,
никто,
никто
(никто,
никто,
никто,
никто)
Grosses
bitchs,
ne
me
regardez
pas
(jamais)
Толстые
сучки,
не
смотрите
на
меня
(никогда)
Maisons
d'disque,
ne
me
parlez
pas
Лейблы,
не
говорите
со
мной
Personne,
personne,
personne,
personne
(personne,
personne,
personne,
personne)
Никто,
никто,
никто,
никто
(никто,
никто,
никто,
никто)
Personne,
personne,
personne,
personne
(nobody,
nobody,
nobody,
nobody)
Никто,
никто,
никто,
никто
(никто,
никто,
никто,
никто)
Dans
les
gros
titres,
on
ne
voit
plus
qu'toi
(jamais)
В
заголовках
только
ты
(никогда)
Tu
crois
que
t'es
quelqu'un
parce
qu'on
parle
de
toi
(vie)
Ты
думаешь,
что
ты
кто-то,
потому
что
о
тебе
говорят
(жизнь)
Nobody,
nobody,
nobody,
nobody
Никто,
никто,
никто,
никто
Too
much,
too
much
Слишком
много,
слишком
много
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): jonhatan kimbuta nimi, ken kabongo, ken vakene bora
Album
Ategban
date de sortie
12-07-2019
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.