Vegedream feat. Damso - Personne - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Vegedream feat. Damso - Personne




Personne
Никто
Ah, ah, ah
Ха, ха, ха
Envoie les dinero (ouf)
Давай денежки (уф)
J'ai la technique, le flow, les armes, le seum, l'envie de niquer ta mère et j'suis dangereux
У меня есть техника, флоу, пушки, злость, желание трахнуть твою мать, и я опасен
Tu veux la guerre?
Ты хочешь войны?
J'fais partie de ceux qu'ont marqué l'histoire et j'suis malheureux
Я из тех, кто вошел в историю, и я несчастлив
Pas la même vie, pas la même SACEM, pas la même équipe, tous des peureux
Не та жизнь, не те отчисления, не та команда, все трусы
Pas le même don, pas le même délire, moi, c'est Dom Pérignon, toi, c'est vin mousseux
Не тот дар, не тот движ, у меня Dom Pérignon, у тебя игристое вино
J'ai plus aucune envie d'vous plaire, j'veux plus me justifier
У меня больше нет желания вам нравиться, я больше не хочу оправдываться
Je sais qu't'as fait tomber l'échelle pour pas qu'je puisse monter
Я знаю, ты убрал лестницу, чтобы я не смог подняться
T'es en chien, moi, j'suis aux Seychelles, mon biff est dispatché
Ты в дерьме, а я на Сейшелах, мои бабки распределены
Mes enfants vivront d'ma SACEM même quand j's'rai dégoûté
Мои дети будут жить на мои отчисления, даже когда мне будет тошно
J'te fais danser sur du zouk, d'la zumba ou du slow
Я заставлю тебя танцевать зук, зумбу или медляк
T'as reconnu ma voix, j'suis en feat avec Damso (fort)
Ты узнал мой голос, я на фите с Damso (сильно)
J'suis tout c'que tu n'es pas, appelle-moi "Lancelot"
Я всё то, чем ты не являешься, зови меня "Ланселот"
T'as reconnu ma voix, j'suis en feat avec Damso (Dems)
Ты узнал мой голос, я на фите с Damso (Dems)
Personne, personne, personne, personne, personne (eh eh)
Никто, никто, никто, никто, никто (э-э)
Personne, personne, personne, personne (eh eh)
Никто, никто, никто, никто (э-э)
Grosses bitchs, ne me regardez pas (nan)
Толстые сучки, не смотрите на меня (нет)
Maisons d'disque, ne me parlez pas (oh)
Лейблы, не говорите со мной (о)
Personne, personne, personne, personne (eh eh)
Никто, никто, никто, никто (э-э)
Personne, personne, personne, personne (eh eh)
Никто, никто, никто, никто (э-э)
Dans les gros titres, on ne voit plus qu'toi (ouais)
В заголовках только ты (да)
Tu crois que t'es quelqu'un parce qu'on parle de toi (ouh)
Ты думаешь, что ты кто-то, потому что о тебе говорят (ух)
Pour passer le temps, j'achète des appartements (Dems)
Чтобы убить время, я покупаю квартиры (Dems)
J'suis indépendant donc y'a plus d'intervenant (noir)
Я независим, поэтому больше нет посредников (черный)
J'ai fait des enfants dans sa ge-gor, au temps pour moi (ouais)
Я сделал детей в её глотке, каюсь (да)
Son cœur en plein tourment, son corps vit de versements (sale)
Её сердце в смятении, её тело живёт за счёт выплат (дрянь)
T'insultes sur réseau social (oui)
Ты оскорбляешь в соцсетях (да)
Je prends mes distances, j'étude le droit d'abord (ouais)
Я дистанцируюсь, сначала изучаю право (да)
T'as l'souffle court après l'métro (eh)
У тебя сбилось дыхание после метро (э)
Mais gagner du temps, au fond, n'est qu'une perte de temps (tu connais)
Но выигрыш времени, в сущности, всего лишь потеря времени (ты знаешь)
Sérénité tatouée pour ne plus la perdre, jamais
Безмятежность наколота, чтобы больше её не терять, никогда
Vers l'horizon, tout le vert s'égare, bah ouais
К горизонту, вся зелень теряется, ну да
J'ai tout niqué dans ce game, plus grand chose à faire, gamin
Я всё разнёс в этой игре, больше нечего делать, малыш
J'mets des couplets dans mon compte épargne (Dems)
Я кладу куплеты на свой сберегательный счёт (Dems)
Personne, personne, personne, personne, personne (eh eh)
Никто, никто, никто, никто, никто (э-э)
Personne, personne, personne, personne (eh eh)
Никто, никто, никто, никто (э-э)
Grosses bitchs, ne me regardez pas (nan)
Толстые сучки, не смотрите на меня (нет)
Maisons d'disque, ne me parlez pas (oh)
Лейблы, не говорите со мной (о)
Personne, personne, personne, personne (eh eh)
Никто, никто, никто, никто (э-э)
Personne, personne, personne, personne (eh eh)
Никто, никто, никто, никто (э-э)
Dans les gros titres, on ne voit plus qu'toi (ouais)
В заголовках только ты (да)
Tu crois que t'es quelqu'un parce qu'on parle de toi (ouh)
Ты думаешь, что ты кто-то, потому что о тебе говорят (ух)
Envoie des pesos, dinero, pesos
Присылай песо, деньги, песо
Envoie des pesos, dinero, pesos
Присылай песо, деньги, песо
Envoie des pesos, dinero, pesos
Присылай песо, деньги, песо
Envoie des pesos, joue pas avec moi, mon soss
Присылай песо, не играй со мной, братан
Envoie des pesos, dinero, pesos
Присылай песо, деньги, песо
Envoie des pesos, dinero, pesos
Присылай песо, деньги, песо
Envoie des pesos, dinero, pesos
Присылай песо, деньги, песо
Envoie des pesos, joue pas avec moi, mon soss
Присылай песо, не играй со мной, братан
Personne, personne, personne, personne (personne, personne, personne, personne)
Никто, никто, никто, никто (никто, никто, никто, никто)
Personne, personne, personne, personne (nobody, nobody, nobody, nobody)
Никто, никто, никто, никто (никто, никто, никто, никто)
Grosses bitchs, ne me regardez pas (jamais)
Толстые сучки, не смотрите на меня (никогда)
Maisons d'disque, ne me parlez pas
Лейблы, не говорите со мной
Personne, personne, personne, personne (personne, personne, personne, personne)
Никто, никто, никто, никто (никто, никто, никто, никто)
Personne, personne, personne, personne (nobody, nobody, nobody, nobody)
Никто, никто, никто, никто (никто, никто, никто, никто)
Dans les gros titres, on ne voit plus qu'toi (jamais)
В заголовках только ты (никогда)
Tu crois que t'es quelqu'un parce qu'on parle de toi (vie)
Ты думаешь, что ты кто-то, потому что о тебе говорят (жизнь)
Nobody, nobody, nobody, nobody
Никто, никто, никто, никто
Too much, too much
Слишком много, слишком много
Ça c'est
Это вот
Ça c'est
Это вот
Vie
Жизнь





Writer(s): jonhatan kimbuta nimi, ken kabongo, ken vakene bora


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.