Vegedream - La rue - Radio Edit - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Vegedream - La rue - Radio Edit




La rue - Radio Edit
Улица - Радио Версия
Stan-E Music, bonjour
Stan-E Music, здравствуйте
On a connu la rue la vraie
Мы познали настоящую улицу
Dieu merci je suis encore en vie
Слава Богу, я всё ещё жив
Dis-moi ce que je n'ai pas vu
Скажи мне, чего я не видел
Des frérots à moi ont perdu la vie
Мои братья потеряли свои жизни
On a connu la rue la vraie
Мы познали настоящую улицу
Dieu merci je suis encore en vie
Слава Богу, я всё ещё жив
Dis-moi ce que je n'ai pas vu
Скажи мне, чего я не видел
Des frérots à moi ont perdu la vie
Мои братья потеряли свои жизни
La rue la vraie, la vraie, la vraie
Настоящая улица, настоящая, настоящая
La rue la vraie, la vraie, la vraie
Настоящая улица, настоящая, настоящая
La rue la vraie, la vraie, la vraie
Настоящая улица, настоящая, настоящая
La rue la vraie, la vraie, la vraie
Настоящая улица, настоящая, настоящая
Tu dis que t'es disculpé d'une grosse affaire, à cause de ton baveux
Ты говоришь, что тебя оправдали в серьёзном деле благодаря твоему адвокату
Mais on sait que t'as lance-ba, que t'es passé au aveux
Но мы знаем, что ты сдал всех, что ты во всём признался
T'es interdit du tieks, la rue c'est pas un jeu
Тебе запрещено появляться здесь, улица это не игра
Personne te sert la main, même si tu fais un vœux
Никто не подаст тебе руки, даже если ты загадаешь желание
Regarde moi dans les yeux, dis-moi que c'était faux
Посмотри мне в глаза, скажи, что это было неправдой
T'as fait pleuré sa mère, son fils est derrière les barreaux
Ты довёл её мать до слёз, её сын за решёткой
Il a pris cinq ans ferme, la drogue était chez toi
Он получил пять лет тюрьмы, наркотики были у тебя
C'était ton pote mais toi tu n'as pas hésité à le lance-ba
Он был твоим другом, но ты, не колеблясь, сдал его
On ta passé à tabac, toute ta vie tu regretteras
Тебя избили до полусмерти, всю свою жизнь ты будешь жалеть об этом
Ta famille déménagera, c'est la rue c'est la loi
Твоя семья переедет, это улица, таков закон
On a connu la rue la vraie
Мы познали настоящую улицу
Dieu merci je suis encore en vie
Слава Богу, я всё ещё жив
Dis-moi ce que je n'ai pas vu
Скажи мне, чего я не видел
Des frérots à moi ont perdu la vie
Мои братья потеряли свои жизни
On a connu la rue la vraie
Мы познали настоящую улицу
Dieu merci je suis encore en vie
Слава Богу, я всё ещё жив
Dis-moi ce que je n'ai pas vu
Скажи мне, чего я не видел
Des frérots à moi ont perdu la vie
Мои братья потеряли свои жизни
La rue la vraie, la vraie, la vraie
Настоящая улица, настоящая, настоящая
La rue la vraie, la vraie, la vraie
Настоящая улица, настоящая, настоящая
La rue la vraie, la vraie, la vraie
Настоящая улица, настоящая, настоящая
La rue la vraie, la vraie, la vraie
Настоящая улица, настоящая, настоящая
T'adores faire la belle sur Insta et Snap, tu vis pour les réseaux
Ты обожаешь красоваться в Инстаграме и Снэпчате, ты живёшь ради соцсетей
Tu survis par rapport à tous les mecs que t'as michto
Ты выживаешь за счёт всех тех парней, которых ты обманула
Tu leurs fais la misère, t'as plus de loyauté
Ты издеваешься над ними, у тебя больше нет чести
Mais comme on dit la roue tourne, la rue va te rattraper
Но, как говорится, колесо фортуны вертится, улица тебя настигнет
Des mecs t'ont fait un guet-apens
Парни устроили тебе засаду
Ils t'ont soulevé en peu de temps
Они быстро с тобой расправились
C'était prévu depuis longtemps
Это было запланировано давно
T'assumera les conséquences maintenant
Теперь ты будешь отвечать за последствия
Tu travailles comme escort à plein temps
Ты работаешь эскортом полный рабочий день
T'es sur vivastreet en sous-vêtement
Ты на vivastreet в нижнем белье
Tu connais pas l'père de ton enfant
Ты не знаешь отца своего ребёнка
T'es sous cocaïne, t'as besoin de ta dose
Ты под кокаином, тебе нужна твоя доза
T'as fait une overdose
У тебя была передозировка
T'avais juste à te dosé
Тебе просто нужно было себя контролировать
T'as fait une overdose
У тебя была передозировка
On a connu la rue la vraie
Мы познали настоящую улицу
Dieu merci je suis encore en vie
Слава Богу, я всё ещё жив
Dis-moi ce que je n'ai pas vu
Скажи мне, чего я не видел
Des frérots à moi ont perdu la vie
Мои братья потеряли свои жизни
On a connu la rue la vraie
Мы познали настоящую улицу
Dieu merci je suis encore en vie
Слава Богу, я всё ещё жив
Dis-moi ce que je n'ai pas vu
Скажи мне, чего я не видел
Des frérots à moi ont perdu la vie
Мои братья потеряли свои жизни
La rue la vraie, la vraie, la vraie
Настоящая улица, настоящая, настоящая
La rue la vraie, la vraie, la vraie
Настоящая улица, настоящая, настоящая
La rue la vraie, la vraie, la vraie
Настоящая улица, настоящая, настоящая
La rue la vraie, la vraie, la vraie
Настоящая улица, настоящая, настоящая
La la la
Ла ла ла
De Gagnoa
Из Ганьоа
Vegedream de Gagnoa
Vegedream из Ганьоа
La la la
Ла ла ла





Writer(s): stan-e music


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.