Paroles et traduction Vegedream - La rue - Radio Edit
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La rue - Radio Edit
Улица - Радио Версия
Stan-E
Music,
bonjour
Stan-E
Music,
здравствуйте
On
a
connu
la
rue
la
vraie
Мы
познали
настоящую
улицу
Dieu
merci
je
suis
encore
en
vie
Слава
Богу,
я
всё
ещё
жив
Dis-moi
ce
que
je
n'ai
pas
vu
Скажи
мне,
чего
я
не
видел
Des
frérots
à
moi
ont
perdu
la
vie
Мои
братья
потеряли
свои
жизни
On
a
connu
la
rue
la
vraie
Мы
познали
настоящую
улицу
Dieu
merci
je
suis
encore
en
vie
Слава
Богу,
я
всё
ещё
жив
Dis-moi
ce
que
je
n'ai
pas
vu
Скажи
мне,
чего
я
не
видел
Des
frérots
à
moi
ont
perdu
la
vie
Мои
братья
потеряли
свои
жизни
La
rue
la
vraie,
la
vraie,
la
vraie
Настоящая
улица,
настоящая,
настоящая
La
rue
la
vraie,
la
vraie,
la
vraie
Настоящая
улица,
настоящая,
настоящая
La
rue
la
vraie,
la
vraie,
la
vraie
Настоящая
улица,
настоящая,
настоящая
La
rue
la
vraie,
la
vraie,
la
vraie
Настоящая
улица,
настоящая,
настоящая
Tu
dis
que
t'es
disculpé
d'une
grosse
affaire,
à
cause
de
ton
baveux
Ты
говоришь,
что
тебя
оправдали
в
серьёзном
деле
благодаря
твоему
адвокату
Mais
on
sait
que
t'as
lance-ba,
que
t'es
passé
au
aveux
Но
мы
знаем,
что
ты
сдал
всех,
что
ты
во
всём
признался
T'es
interdit
du
tieks,
la
rue
c'est
pas
un
jeu
Тебе
запрещено
появляться
здесь,
улица
— это
не
игра
Personne
te
sert
la
main,
même
si
tu
fais
un
vœux
Никто
не
подаст
тебе
руки,
даже
если
ты
загадаешь
желание
Regarde
moi
dans
les
yeux,
dis-moi
que
c'était
faux
Посмотри
мне
в
глаза,
скажи,
что
это
было
неправдой
T'as
fait
pleuré
sa
mère,
son
fils
est
derrière
les
barreaux
Ты
довёл
её
мать
до
слёз,
её
сын
за
решёткой
Il
a
pris
cinq
ans
ferme,
la
drogue
était
chez
toi
Он
получил
пять
лет
тюрьмы,
наркотики
были
у
тебя
C'était
ton
pote
mais
toi
tu
n'as
pas
hésité
à
le
lance-ba
Он
был
твоим
другом,
но
ты,
не
колеблясь,
сдал
его
On
ta
passé
à
tabac,
toute
ta
vie
tu
regretteras
Тебя
избили
до
полусмерти,
всю
свою
жизнь
ты
будешь
жалеть
об
этом
Ta
famille
déménagera,
c'est
la
rue
c'est
la
loi
Твоя
семья
переедет,
это
улица,
таков
закон
On
a
connu
la
rue
la
vraie
Мы
познали
настоящую
улицу
Dieu
merci
je
suis
encore
en
vie
Слава
Богу,
я
всё
ещё
жив
Dis-moi
ce
que
je
n'ai
pas
vu
Скажи
мне,
чего
я
не
видел
Des
frérots
à
moi
ont
perdu
la
vie
Мои
братья
потеряли
свои
жизни
On
a
connu
la
rue
la
vraie
Мы
познали
настоящую
улицу
Dieu
merci
je
suis
encore
en
vie
Слава
Богу,
я
всё
ещё
жив
Dis-moi
ce
que
je
n'ai
pas
vu
Скажи
мне,
чего
я
не
видел
Des
frérots
à
moi
ont
perdu
la
vie
Мои
братья
потеряли
свои
жизни
La
rue
la
vraie,
la
vraie,
la
vraie
Настоящая
улица,
настоящая,
настоящая
La
rue
la
vraie,
la
vraie,
la
vraie
Настоящая
улица,
настоящая,
настоящая
La
rue
la
vraie,
la
vraie,
la
vraie
Настоящая
улица,
настоящая,
настоящая
La
rue
la
vraie,
la
vraie,
la
vraie
Настоящая
улица,
настоящая,
настоящая
T'adores
faire
la
belle
sur
Insta
et
Snap,
tu
vis
pour
les
réseaux
Ты
обожаешь
красоваться
в
Инстаграме
и
Снэпчате,
ты
живёшь
ради
соцсетей
Tu
survis
par
rapport
à
tous
les
mecs
que
t'as
michto
Ты
выживаешь
за
счёт
всех
тех
парней,
которых
ты
обманула
Tu
leurs
fais
la
misère,
t'as
plus
de
loyauté
Ты
издеваешься
над
ними,
у
тебя
больше
нет
чести
Mais
comme
on
dit
la
roue
tourne,
la
rue
va
te
rattraper
Но,
как
говорится,
колесо
фортуны
вертится,
улица
тебя
настигнет
Des
mecs
t'ont
fait
un
guet-apens
Парни
устроили
тебе
засаду
Ils
t'ont
soulevé
en
peu
de
temps
Они
быстро
с
тобой
расправились
C'était
prévu
depuis
longtemps
Это
было
запланировано
давно
T'assumera
les
conséquences
maintenant
Теперь
ты
будешь
отвечать
за
последствия
Tu
travailles
comme
escort
à
plein
temps
Ты
работаешь
эскортом
полный
рабочий
день
T'es
sur
vivastreet
en
sous-vêtement
Ты
на
vivastreet
в
нижнем
белье
Tu
connais
pas
l'père
de
ton
enfant
Ты
не
знаешь
отца
своего
ребёнка
T'es
sous
cocaïne,
t'as
besoin
de
ta
dose
Ты
под
кокаином,
тебе
нужна
твоя
доза
T'as
fait
une
overdose
У
тебя
была
передозировка
T'avais
juste
à
te
dosé
Тебе
просто
нужно
было
себя
контролировать
T'as
fait
une
overdose
У
тебя
была
передозировка
On
a
connu
la
rue
la
vraie
Мы
познали
настоящую
улицу
Dieu
merci
je
suis
encore
en
vie
Слава
Богу,
я
всё
ещё
жив
Dis-moi
ce
que
je
n'ai
pas
vu
Скажи
мне,
чего
я
не
видел
Des
frérots
à
moi
ont
perdu
la
vie
Мои
братья
потеряли
свои
жизни
On
a
connu
la
rue
la
vraie
Мы
познали
настоящую
улицу
Dieu
merci
je
suis
encore
en
vie
Слава
Богу,
я
всё
ещё
жив
Dis-moi
ce
que
je
n'ai
pas
vu
Скажи
мне,
чего
я
не
видел
Des
frérots
à
moi
ont
perdu
la
vie
Мои
братья
потеряли
свои
жизни
La
rue
la
vraie,
la
vraie,
la
vraie
Настоящая
улица,
настоящая,
настоящая
La
rue
la
vraie,
la
vraie,
la
vraie
Настоящая
улица,
настоящая,
настоящая
La
rue
la
vraie,
la
vraie,
la
vraie
Настоящая
улица,
настоящая,
настоящая
La
rue
la
vraie,
la
vraie,
la
vraie
Настоящая
улица,
настоящая,
настоящая
Vegedream
de
Gagnoa
Vegedream
из
Ганьоа
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): stan-e music
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.