Vegedream - Ma chérie - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Vegedream - Ma chérie




Ma chérie
Моя дорогая
Ah, tous mes soss'
Ах, все мои братья
Mmh hey
Ммм, эй
Je pensais être dans la friendzone depuis un moment
Я думал, что нахожусь во френдзоне уже какое-то время,
Mais tu m'as fait comprendre que t'avais des sentiments
Но ты дала мне понять, что у тебя есть чувства.
Le problème c'est qu'tu partages ta vie avec cet enfoiré
Проблема в том, что ты делишь свою жизнь с этим ублюдком.
Je n'accepterai plus jamais de le voir t'humilier
Я больше никогда не позволю ему унижать тебя.
Tu venais au travail avec des bleus sur ton visage
Ты приходила на работу с синяками на лице,
Il a pris ton cœur mais il n'en faisait pas bon usage
Он забрал твое сердце, но не использовал его по назначению.
Mes bras sont devenus ta piste d'atterrissage
Мои объятия стали твоей взлетно-посадочной полосой,
Et comme t'as peur, toi tu lui pardonnes
И поскольку ты боишься, то прощаешь его.
Qu'est-ce qu'il essaye de t'faire croire, ma chérie?
Во что он пытается заставить тебя поверить, моя дорогая?
Il te fait noyer du noir, ma chérie
Он заставляет тебя тонуть в темноте, моя дорогая.
Laisse-le, viens avec moi, ma chérie
Оставь его, пойдем со мной, моя дорогая.
Il ne te mérite pas, ma chérie, eh
Он тебя не достоин, моя дорогая, эй.
Chérie, eh, ma chérie, eh
Дорогая, эй, моя дорогая, эй,
J'suis celui qui te fera tout oublier
Я тот, кто заставит тебя все забыть.
Ma chérie, eh, ma chérie, eh
Моя дорогая, эй, моя дорогая, эй,
Plus jamais tes larmes, on devra essuyer
Больше никаких твоих слез, мы должны их вытереть.
Ma chérie, eh, ma chérie, eh
Моя дорогая, эй, моя дорогая, эй,
J'suis celui qui te fera tout oublier
Я тот, кто заставит тебя все забыть.
Ma chérie, eh, ma chérie, eh
Моя дорогая, эй, моя дорогая, эй,
Plus jamais tes larmes, on devra essuyer
Больше никаких твоих слез, мы должны их вытереть.
Il arriva ce fameux jour tu m'as dit "je t'aime"
Настал тот самый день, когда ты сказала мне: люблю тебя".
C'était pas vraiment ta faute, c'était tout à fait légitime
Это не была твоя вина, это было вполне законно.
Pendant ce temps, il se comportait comme si il avait des regrets
Все это время он вел себя так, как будто сожалеет.
Te voyant partir, il se faisait passer pour la victime
Видя, как ты уходишь, он выставлял себя жертвой.
Tu venais au travail avec des bleus sur ton visage
Ты приходила на работу с синяками на лице,
Il a pris ton cœur mais il n'en faisait pas bon usage
Он забрал твое сердце, но не использовал его по назначению.
Mes bras sont devenus ta piste d'atterrissage
Мои объятия стали твоей взлетно-посадочной полосой,
Mais comme t'as peur, toi tu lui pardonnes
Но поскольку ты боишься, ты прощаешь его.
Qu'est-ce qu'il essaye de t'faire croire, ma chérie?
Во что он пытается заставить тебя поверить, моя дорогая?
Il te fait broyer du noir, ma chérie
Он заставляет тебя видеть всё в черном свете, моя дорогая.
Laisse-le, viens avec moi, ma chérie
Оставь его, пойдем со мной, моя дорогая.
Il ne te mérite pas, ma chérie, eh
Он тебя не достоин, моя дорогая, эй.
Chérie, eh, ma chérie, eh
Дорогая, эй, моя дорогая, эй,
J'suis celui qui te fera tout oublier
Я тот, кто заставит тебя все забыть.
Ma chérie, eh, ma chérie, eh
Моя дорогая, эй, моя дорогая, эй,
Plus jamais tes larmes, on devra essuyer
Больше никаких твоих слез, мы должны их вытереть.
Ma chérie, eh, ma chérie, eh
Моя дорогая, эй, моя дорогая, эй,
J'suis celui qui te fera tout oublier
Я тот, кто заставит тебя все забыть.
Ma chérie, eh, ma chérie, eh
Моя дорогая, эй, моя дорогая, эй,
Plus jamais tes larmes, on devra essuyer
Больше никаких твоих слез, мы должны их вытереть.
Sous prétexte que tu l'aimes, tu l'as laissé t'affliger ça
Под предлогом того, что ты его любишь, ты позволила ему причинить тебе эту боль,
Et tu continues à croire que tu as mérité tout ça
И ты продолжаешь верить, что заслужила все это.
Relève-toi, regarde-moi
Поднимись, посмотри на меня.
Relève-toi, ressaisis-toi
Поднимись, возьми себя в руки.
Chérie, non, ne pleure pas, regarde-moi
Дорогая, нет, не плачь, посмотри на меня.
Relève-toi, relève-toi
Вставай, вставай.
Chérie, eh, ma chérie, eh
Дорогая, эй, моя дорогая, эй,
J'suis celui qui te fera tout oublier
Я тот, кто заставит тебя все забыть.
Ma chérie, eh, ma chérie, eh
Моя дорогая, эй, моя дорогая, эй,
Plus jamais tes larmes, on devra essuyer
Больше никаких твоих слез, мы должны их вытереть.
Ma chérie, eh, ma chérie, eh
Моя дорогая, эй, моя дорогая, эй,
J'suis celui qui te fera tout oublier
Я тот, кто заставит тебя все забыть.
Ma chérie, eh, ma chérie, eh
Моя дорогая, эй, моя дорогая, эй,
Plus jamais tes larmes, on devra essuyer
Больше никаких твоих слез, мы должны их вытереть.
Chérie, eh, ma chérie, eh
Дорогая, эй, моя дорогая, эй,
J'suis celui qui te fera tout oublier
Я тот, кто заставит тебя все забыть.
Ma chérie, eh, ma chérie, eh
Моя дорогая, эй, моя дорогая, эй,
Plus jamais tes larmes, on devra essuyer
Больше никаких твоих слез, мы должны их вытереть.
Ma chérie, eh, ma chérie, eh
Моя дорогая, эй, моя дорогая, эй,
J'suis celui qui te fera tout oublier
Я тот, кто заставит тебя все забыть.
Ma chérie, eh, ma chérie, eh
Моя дорогая, эй, моя дорогая, эй,
Plus jamais tes larmes, on devra essuyer
Больше никаких твоих слез, мы должны их вытереть.





Writer(s): Ken Bora, Evrard Djedje, Ken Nginamau Kabongo


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.