Paroles et traduction Vegedream - On y va
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ça
c'est
Vegedream
de
Gagnoa
This
is
Vegedream
from
Gagnoa
Ma
vie
a
changé
depuis
un
moment
My
life
has
changed
for
a
while
now
Ma
vie
a
pris
un
véritable
tournant
My
life
has
taken
a
real
turn
Depuis
un
moment
je
n'cesse
de
remercier
le
Tout-puissant
For
a
while
now,
I
keep
thanking
the
Almighty
Comme
dit
maman
les
plus
fidèles
seront
tes
frères
de
sang
Like
Mom
says,
the
most
faithful
will
be
your
blood
brothers
Six
heures,
pas
d'oseille,
on
y,
on
y
va
Six
o'clock,
no
money,
let's
go,
let's
go
On
remplira
les
zéniths,
on
y,
on
y
va
We'll
fill
the
Zeniths,
let's
go,
let's
go
Six
heures,
pas
d'oseille,
on
y,
on
y
va
Six
o'clock,
no
money,
let's
go,
let's
go
On
remplira
les
zéniths,
on
y,
on
y
va
We'll
fill
the
Zeniths,
let's
go,
let's
go
J'vais
foutre
le
feu
comme
Hallyday
I'm
gonna
set
it
on
fire
like
Hallyday
Tu
n'as
pas
idée
You
have
no
idea
J'vais
les
fatiguer
I'm
gonna
wear
them
out
Tu
n'as
pas
idée
You
have
no
idea
Le
feu
comme
Hallyday
Fire
like
Hallyday
Tu
n'as
pas
idée
You
have
no
idea
J'vais
les
fatiguer
I'm
gonna
wear
them
out
Tu
n'as
pas
idée,
hé
You
have
no
idea,
hey
Mais
qui
sont
mes
amis
?
But
who
are
my
friends?
Je
ne
saurais
jamais
I
will
never
know
Mais
qui
sont
mes
ennemis
?
But
who
are
my
enemies?
Je
ne
verrais
jamais
I
will
never
see
Entre
ceux
qui
m'invitent
et
ceux
qui
me
détestent
Between
those
who
invite
me
and
those
who
hate
me
Je
ne
sais
plus
à
qui
me
fier
I
don't
know
who
to
trust
anymore
Dans
tous
les
cas
In
any
case
Six
heures,
pas
d'oseille,
on
y,
on
y
va
Six
o'clock,
no
money,
let's
go,
let's
go
On
remplira
les
zéniths,
on
y,
on
y
va
We'll
fill
the
Zeniths,
let's
go,
let's
go
Six
heures,
pas
d'oseille,
on
y,
on
y
va
Six
o'clock,
no
money,
let's
go,
let's
go
On
remplira
les
zéniths,
on
y,
on
y
va
We'll
fill
the
Zeniths,
let's
go,
let's
go
J'vais
foutre
le
feu
comme
Hallyday
I'm
gonna
set
it
on
fire
like
Hallyday
Tu
n'as
pas
idée
You
have
no
idea
J'vais
les
fatiguer
I'm
gonna
wear
them
out
Tu
n'as
pas
idée
You
have
no
idea
Le
feu
comme
Hallyday
Fire
like
Hallyday
Tu
n'as
pas
idée
You
have
no
idea
J'vais
les
fatiguer
I'm
gonna
wear
them
out
Tu
n'as
pas
idée
You
have
no
idea
J'suis
partie
pour
faire
le
tour
du
monde
I'm
going
to
travel
around
the
world
Je
n'comptes
plus
m'arrêter
I
don't
plan
on
stopping
anymore
Je
ne
veux
pas
plaire
à
tout
le
monde
I
don't
want
to
please
everyone
Même
si
j'ai
tout
à
prouver
Even
if
I
have
everything
to
prove
Certains
disent
que
j'suis
un
effet
de
mode
Some
say
I'm
a
fad
On
va
bien
rigoler
We're
gonna
have
a
good
laugh
Donne-moi
un
fer
si
tu
veux
qu'on
Kupe
Give
me
an
iron
if
you
want
us
to
Kupe
Dans
tous
les
cas
In
any
case
Six
heures,
pas
d'oseille,
on
y,
on
y
va
Six
o'clock,
no
money,
let's
go,
let's
go
On
remplira
les
zéniths,
on
y,
on
y
va
We'll
fill
the
Zeniths,
let's
go,
let's
go
Six
heures,
pas
d'oseille,
on
y,
on
y
va
Six
o'clock,
no
money,
let's
go,
let's
go
On
remplira
les
zéniths,
on
y,
on
y
va
We'll
fill
the
Zeniths,
let's
go,
let's
go
J'vais
foutre
le
feu
comme
Hallyday
I'm
gonna
set
it
on
fire
like
Hallyday
Tu
n'as
pas
idée
You
have
no
idea
J'vais
les
fatiguer
I'm
gonna
wear
them
out
Tu
n'as
pas
idée
You
have
no
idea
Le
feu
comme
Hallyday
Fire
like
Hallyday
Tu
n'as
pas
idée
You
have
no
idea
J'vais
les
fatiguer
I'm
gonna
wear
them
out
Tu
n'as
pas
idée,
hé
You
have
no
idea,
hey
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): satchela evrard djedje
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.