Vegedream - Rentrer - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Vegedream - Rentrer




Je sais que tu m'aimes ma chérie
Я знаю, ты любишь меня, дорогая.
Mais tout ce qui sort de ma bouche tu ne le crois pas
Но все, что выходит из моих уст, ты не веришь.
Tu te poses tant de questions
Ты задаешь себе столько вопросов.
Est ce que t'as raison d'avoir confiance en moi
Ты прав в том, что доверяешь мне
Pourtant je vais tout pour te
Но я все сделаю для тебя.
rassurer
успокоить
Je veux que tu m'identifie à ton papa
Я хочу, чтобы ты отождествил меня со своим папой.
Et ne t'inquiètes pas pour nos ennemis, ils font pas le poids
И не беспокойся о наших врагах, они не имеют веса
Et tu m'ignores, mais sans moi tu n'peux pas naviguerr
И ты меня игнорируешь, но без меня ты не можешь плыть.
Et tu m'ignores mais sur moi tu sais tu peux compter
И ты меня игнорируешь, но на меня ты знаешь, ты можешь положиться.
Tu as peur mais avec moi tu pourras tout surmonter
Ты боишься, но со мной ты сможешь преодолеть все
Il est l'heure ouvre moi ton coeur et donne moi la clé
Пришло время открой мне свое сердце и дай мне ключ
Je voulais la clé de ton coeur mais tu ne m'a pas laissé rentrer
Я хотел ключ к твоему сердцу, но ты не позволил мне войти.
Je voulais juste ton bonheur mais tu ne m'a pas laissé rentrer
Я просто хотела твоего счастья, но ты не позволил мне вернуться домой.
Je voulais la clé de ton coeur mais tu ne m'a pas laissé rentrer
Я хотел ключ к твоему сердцу, но ты не позволил мне войти.
Je voulais juste ton bonheur mais tu ne m'a pas laissé rentrer
Я просто хотела твоего счастья, но ты не позволил мне вернуться домой.
Ouvre moi la porte, ouvre moi la porte
Открой мне дверь, открой мне дверь
Laisse moi rentrer
Отпусти меня домой.
Ouvre moi la porte, ouvre moi la porte
Открой мне дверь, открой мне дверь
Laisse moi rentrer
Отпусти меня домой.
Je voulais la clé de ton coeur mais tu ne m'a pas laissé rentrer
Я хотел ключ к твоему сердцу, но ты не позволил мне войти.
Je voulais juste ton bonheur mais tu ne m'a pas laissé rentrer
Я просто хотела твоего счастья, но ты не позволил мне вернуться домой.
T'es la seule femme qui m'intimide, quand tu souris
Ты единственная женщина, которая запугивает меня, когда ты улыбаешься
Je perd toute confiance en moi
Я теряю всякую уверенность в себе.
Pas besoin de marabouts, de gris gris
Не нужно марабутов, серо-серых
C'est Dieu qui m'a dit que t'étais à moi
Это Бог сказал мне, что ты мой
Approche n'ai pas peur de me dire
Подход, не бойтесь сказать мне
Ce que tu ressens pour moi
Что ты чувствуешь ко мне
Dis à ton père que je prendrai soin de sa fille comme un soldat
Скажи своему отцу, что я буду заботиться о его дочери, как солдат
Et tu m'ignores, mais sans moi tu n'peux pas naviguer
И ты игнорируешь меня, но без меня ты не можешь плыть
Et tu m'ignores mais sur moi tu sais tu peux compter
И ты меня игнорируешь, но на меня ты знаешь, ты можешь положиться.
Tu as peur mais avec moi tu pourras tout surmonter
Ты боишься, но со мной ты сможешь преодолеть все
Il est l'heure ouvre moi ton coeur et donne moi la clé
Пришло время открой мне свое сердце и дай мне ключ
Je voulais la clé de ton coeur mais tu ne m'a pas laissé rentrer
Я хотел ключ к твоему сердцу, но ты не позволил мне войти.
Je voulais juste ton bonheur mais tu ne m'a pas laissé rentrer
Я просто хотела твоего счастья, но ты не позволил мне вернуться домой.
Je voulais la clé de ton coeur mais tu ne m'a pas laissé rentrer
Я хотел ключ к твоему сердцу, но ты не позволил мне войти.
Je voulais juste ton bonheur mais tu ne m'a pas laissé rentrer
Я просто хотела твоего счастья, но ты не позволил мне вернуться домой.
Ouvre moi la porte, ouvre moi la porte
Открой мне дверь, открой мне дверь
Laisse moi rentrer
Отпусти меня домой.
Ouvre moi la porte, ouvre moi la porte
Открой мне дверь, открой мне дверь
Laisse moi rentrer
Отпусти меня домой.
Je voulais la clé de ton coeur mais tu ne m'a pas laissé rentrer
Я хотел ключ к твоему сердцу, но ты не позволил мне войти.
Je voulais juste ton bonheur mais tu ne m'a pas laissé rentrer
Я просто хотела твоего счастья, но ты не позволил мне вернуться домой.
Accroche toi bébé, on va descendre de la fusée
Держись, детка, мы спустимся с ракеты.
Je t'ai pas menti, je t'ai promis les étoiles
Я не лгал тебе, я обещал тебе звезды.
On est arrivé
Мы приехали
Bébé, quand tu m'embrasses j'ai l'impression qu'on va s'envoler
Детка, когда ты целуешь меня, я чувствую, что мы улетим.
Accroche toi bébé, on va descendre de la fusée
Держись, детка, мы спустимся с ракеты.
Je voulais la clé de ton coeur mais tu ne m'a pas laissé rentrer
Я хотел ключ к твоему сердцу, но ты не позволил мне войти.
Je voulais juste ton bonheur mais tu ne m'a pas laissé rentrer
Я просто хотела твоего счастья, но ты не позволил мне вернуться домой.
Je voulais la clé de ton coeur mais tu ne m'a pas laissé rentrer
Я хотел ключ к твоему сердцу, но ты не позволил мне войти.
Je voulais juste ton bonheur mais tu ne m'a pas laissé rentrer
Я просто хотела твоего счастья, но ты не позволил мне вернуться домой.
Ouvre moi la porte, ouvre moi la porte
Открой мне дверь, открой мне дверь
Laisse moi rentrer
Отпусти меня домой.
Ouvre moi la porte, ouvre moi la porte
Открой мне дверь, открой мне дверь
Laisse moi rentrer
Отпусти меня домой.
Je voulais la clé de ton coeur mais tu ne m'a pas laissé rentrer
Я хотел ключ к твоему сердцу, но ты не позволил мне войти.
Je voulais juste ton bonheur mais tu ne m'a pas laissé rentrer
Я просто хотела твоего счастья, но ты не позволил мне вернуться домой.





Writer(s): sachtela evrard djedje


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.