Paroles et traduction Vegga - Monumentos
Tipica
rutina
que
debo
cambiar
Typical
routine
that
I
must
change
Sentidos
de
vida
debo
alborotar
Senses
of
life
I
must
stir
up
Pienso
y
observo
que
no
puedo
llegar
I
think
and
observe
that
I
can't
reach
A
la
cuspide,
culmine
que
quiero
alcanzar
The
peak,
the
summit
that
I
want
to
reach
Tal
vez
en
problemas
yo
pueda
estar
Maybe
I'm
in
trouble
No
encuentro
forma
de
poder
escapar
I
can't
find
a
way
to
escape
Pero
haría
mucho
peor
solucionar
But
it
would
be
much
worse
to
solve
De
forma
permanente
algo
que
es
temporal
Permanently
something
that
is
temporary
Eso
man
la
mente
me
devora
Yo
man,
my
mind
devours
me
Perdona
eso
na′
da
me
afecta
Forgive
me,
nothing
affects
me
Entrar
a
la
realidad
es
un
desafio?
Is
it
a
challenge
to
enter
reality?
Me
rio
porque
hace
rato
que
ya
cumplí
esa
meta
I
laugh
because
I
achieved
that
goal
a
long
time
ago
Por
otra
parte
caigo
en
ambision
On
the
other
hand,
I
fall
into
ambition
Tranqui
siempre
ha
sido
mi
tradicion
Chill,
it
has
always
been
my
tradition
Casi
con
clásicos
como
la
garra
en
los
juegos
Almost
with
classics
like
the
claw
in
the
games
Quien
no
le
hecha
huevos
es
un
básico
Whoever
doesn't
put
their
heart
into
it
is
basic
Acido
ojala
algun
dia
me
hechen
Acid,
I
wish
they'd
throw
it
at
me
someday
A
si
dejo
que
mi
maldito
enemigo
aseche
Yeah,
if
I
let
my
damn
enemy
stalk
me
Y
que
me
busque
si
ni
si
quiera
me
interesa
And
let
him
look
for
me
if
I
don't
even
care
No
me
atrapará
si
no
piensa
como
su
presa
He
won't
catch
me
if
he
doesn't
think
like
his
prey
Esas
ideologias
que
me
vuelve
hiriente
Those
ideologies
that
make
me
hurtful
Ser
la
presa
por
estar
preso
en
mi
mente
To
be
the
prey
by
being
trapped
in
my
mind
Entre
gente
conciente
se
siente
idiota
Among
conscious
people
you
feel
like
an
idiot
Verdadero
preso
es
quien
calla
la
boca
A
true
prisoner
is
one
who
keeps
their
mouth
shut
O
ca-ntando
se
me
pasarán
las
penas?
Or
will
singing
make
my
sorrows
go
away?
Enamorientos
que
envenan
a
más
no
poder
lo
que
pude
hacer
fueron
puros
problemas
Love
affairs
that
poison
what
I
could
do
were
pure
problems
Y
al
final
eso
es
lo
que
a
mi
ser
le
quema
And
in
the
end
that's
what
burns
my
being
He
ma-rcado
diferentes
etapas
I
have
marked
different
stages
Pasar
del
apellido
a
la
chapa
Going
from
the
surname
to
the
chapa
De
ser
ineficiente
a
sentirme
capaz
From
being
inefficient
to
feeling
capable
El
que
facil
se
rendia
al
que
ahora
trata
The
one
who
easily
surrendered
to
the
one
who
now
tries
El
pequeño
chico
calmado
ahora
furia
desata?
The
calm
little
boy
now
unleashes
fury?
Pasar
del
villano
al
grandioso
heroe
sin
la
capa
Going
from
the
villain
to
the
great
hero
without
a
cape
Entiendo
no
puedan
valorar
I
understand
you
can't
appreciate
Es
cierto
que
ni
me
va
a
afectar
It's
true
that
it
won't
affect
me
No
son
puros
cuentos
los
que
vengo
a
soñar
They
are
not
just
stories
that
I
come
to
dream
Es
un
monumento
hacia
la
humanidad
It's
a
monument
to
humanity
Entiendo
no
puedan
valorar
I
understand
you
can't
appreciate
Es
cierto
que
ni
me
va
a
afectar
It's
true
that
it
won't
affect
me
No
son
puros
cuentos
los
que
vengo
a
soñar
They
are
not
just
stories
that
I
come
to
dream
Es
un
monumento
hacia
la
humanidad
It's
a
monument
to
humanity
Tan
tanto
remordimiento
por
actos
inconcientes
So
much
remorse
for
unconscious
acts
Cuando
toca
enfrentarlos
parto
a
correrle
When
it's
time
to
face
them,
I
start
running
from
them
Intuyo
que
igual
me
va
a
seguir
I
sense
it's
going
to
follow
me
anyway
Aunque
el
orgullo
me
mantenga
infeliz
me
hace
más
fuerte
Although
pride
keeps
me
unhappy,
it
makes
me
stronger
Me
enfoco
en
lo
que
me
interesa
de
verdad
I
focus
on
what
really
interests
me
La
destreza
que
me
da
saber
que
mi
cabeza
pudo
alcanzar
The
dexterity
that
gives
me
knowing
that
my
head
could
reach
Superarse
a
si
misma
como
un
artista
con
fuerza
de
voluntad
Overcome
itself
like
an
artist
with
willpower
Entiendo
no
puedan
valorar
I
understand
you
can't
appreciate
Es
cierto
que
ni
me
va
a
afectar
It's
true
that
it
won't
affect
me
No
son
puros
cuentos
los
que
vengo
a
soñar
They
are
not
just
stories
that
I
come
to
dream
Es
un
monumento
hacia
la
humanidad
It's
a
monument
to
humanity
Entiendo
no
puedan
valorar
I
understand
you
can't
appreciate
Es
cierto
que
ni
me
va
a
afectar
It's
true
that
it
won't
affect
me
No
son
puros
cuentos
los
que
vengo
a
soñar
They
are
not
just
stories
that
I
come
to
dream
Es
un
monumento
hacia
la
humanidad
It's
a
monument
to
humanity
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Vegga, Diego Subiabre
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.