Paroles et traduction VeggieTales - 9 To 5
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Man
I
tell
you
Человек,
я
говорю
тебе
Sometimes
being
a
businessman
is
a
long
hard
grind
Иногда
быть
бизнесменом
— это
долгая
тяжелая
работа
Oh,
you
got
that
right
Boss
О,
вы
правильно
поняли,
босс
Makes
me
kinda
wish
I'd
grown
up
to
be
a
Cowboy
Мне
хочется,
чтобы
я
вырос
и
стал
ковбоем
Tumble
outta
bed
and
I
stumble
to
the
kitchen
Упасть
с
кровати,
и
я
спотыкаюсь
на
кухню
Pour
myself
a
cup
of
ambition
and
yawn
and
stretch
Налей
себе
чашку
амбиций,
зевни
и
потянись
And
try
to
come
to
life
(help
me
with
some
coffee)
И
попробуй
ожить
(помоги
мне
с
кофе)
Jump
in
the
shower
and
the
blood
starts
pumpin'
Прыгайте
в
душ,
и
кровь
начинает
качать
Out
on
the
street,
the
traffic
starts
jumpin'
На
улице
движение
начинает
прыгать
The
folks
like
me
on
the
job
from
nine
to
five
Такие
люди,
как
я,
на
работе
с
девяти
до
пяти.
Workin'
nine
to
five,
what
a
way
to
make
a
livin'
barely
gettin'
by
Работаю
с
девяти
до
пяти,
какой
способ
зарабатывать
на
жизнь,
едва
получая
It's
all
takin'
and
no
givin'
Это
все
взято
и
не
отдано
They
just
use
your
mind
and
they
never
give
you
credit
Они
просто
используют
твой
разум
и
никогда
не
отдают
тебе
должное.
It's
enough
to
drive
you
crazy
if
you
let
it
Этого
достаточно,
чтобы
свести
вас
с
ума,
если
вы
позволите.
Nine
to
five,
for
service
and
devotion
С
девяти
до
пяти,
для
служения
и
преданности
You
would
think
that
I
would
deserve
a
fat
promotion
Вы
могли
бы
подумать,
что
я
заслуживаю
жирного
повышения
Want
to
move
ahead
but
the
boss
won't
seem
to
let
me
Хочу
двигаться
вперед,
но
босс,
кажется,
не
позволяет
мне
I
think
sometimes
that
man
is
out
to
get
me
Иногда
я
думаю,
что
этот
человек
хочет
меня
достать.
Wait,
I'm
your
boss
Подожди,
я
твой
босс
Uh,
did
I
say
that
out
loud?
Я
сказал
это
вслух?
I
know
what
you
mean
я
знаю,
что
Вы
имеете
ввиду
They
let
you
dream
just
to
watch
'em
shatter
Они
позволяют
вам
мечтать,
просто
чтобы
посмотреть,
как
они
разбиваются
You're
just
a
step
on
the
boss
man's
ladder
Ты
всего
лишь
ступенька
на
лестнице
босса
But
you
got
dreams
he'll
never
take
away
Но
у
тебя
есть
мечты,
которые
он
никогда
не
заберет
You're
in
the
same
boat
with
a
lot
of
your
friends
Вы
в
одной
лодке
со
многими
своими
друзьями
Waitin'
for
the
day
your
ship'll
come
in
and
the
tide's
gonna
turn
Жду
того
дня,
когда
придет
твой
корабль,
и
все
изменится.
And
it's
all
gonna
roll
your
way
И
все
это
пойдет
по
твоему
пути
Workin'
nine
to
five,
what
a
way
to
make
a
livin'
barely
gettin'
by
Работаю
с
девяти
до
пяти,
какой
способ
зарабатывать
на
жизнь,
едва
получая
It's
all
takin'
and
no
givin'
Это
все
взято
и
не
отдано
They
just
use
your
mind
and
they
never
give
you
credit
Они
просто
используют
твой
разум
и
никогда
не
отдают
тебе
должное.
It's
enough
to
drive
you
crazy
if
you
let
it
Этого
достаточно,
чтобы
свести
вас
с
ума,
если
вы
позволите.
Nine
to
five,
for
service
and
devotion
С
девяти
до
пяти,
для
служения
и
преданности
You
would
think
that
I
would
deserve
a
fat
promotion
Вы
могли
бы
подумать,
что
я
заслуживаю
жирного
повышения
Want
to
move
ahead
but
the
boss
won't
seem
to
let
me
Хочу
двигаться
вперед,
но
босс,
кажется,
не
позволяет
мне
I
think
sometimes
that
man
is
out
to
get
me
Иногда
я
думаю,
что
этот
человек
хочет
меня
достать.
Nine
to
five
С
девяти
до
пяти
Oh,
I
know
it's
hard
to
get
me
О,
я
знаю,
меня
трудно
достать.
I
knew
I
didn't
like
him
from
the
first
moment
I
saw
him
Я
знал,
что
он
мне
не
нравится
с
первого
момента,
как
я
его
увидел
I
said
that
guy
is
out
to
hear
me
Я
сказал,
что
этот
парень
хочет
меня
послушать.
I
don't
know
what
you're
talking
about
я
не
знаю,
о
чем
ты
говоришь
You
know
exactly
what
I'm
talking
about
Вы
точно
знаете,
о
чем
я
говорю
The
beady
little
look
in
his
eyes
Маленький
взгляд
в
его
глазах
I
thought
you're
the
boss
Я
думал,
ты
босс
Nine
to
five
С
девяти
до
пяти
Oh
yeah,
I
don't
even
know
what
I'm
talking
about
О
да,
я
даже
не
знаю,
о
чем
говорю
You're
talking
about
you
Ты
говоришь
о
себе
I
should
be
the
one
complaining
about
you
Я
должен
жаловаться
на
тебя
I'm
the
Worker
Bee
Я
рабочая
пчела
You're
the
Queen
Bee
Ты
пчелиная
королева
Guy,
I'm
oppressed
Парень,
я
угнетен
Oh
yeah,
what
I'm
I
complaining
about?
О
да,
на
что
я
жалуюсь?
You
could
lose
your
thing
with
the
executive
watcher
(nine
to
five)
Вы
можете
потерять
свою
вещь
с
исполнительным
наблюдателем
(с
девяти
до
пяти)
I'm
the
one
who
is
under
your
thumb
Я
тот,
кто
у
тебя
под
каблуком
The
little
guy
whose
doing
the
real
work
Маленький
парень,
который
делает
настоящую
работу
In
this
crazy
mixed
up
world
В
этом
сумасшедшем
запутанном
мире
Are
you
feeling
alright?
Вы
хорошо
себя
чувствуете?
I
think
you
need
to
sing
a
different
song
(nine
to
five)
Я
думаю,
тебе
нужно
спеть
другую
песню
(с
девяти
до
пяти)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Dolly Parton
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.