VeggieTales - 9 To 5 - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction VeggieTales - 9 To 5




Man I tell you
Человек, я говорю тебе
Sometimes being a businessman is a long hard grind
Иногда быть бизнесменом это долгая тяжелая работа
Oh, you got that right Boss
О, вы правильно поняли, босс
Makes me kinda wish I'd grown up to be a Cowboy
Мне хочется, чтобы я вырос и стал ковбоем
Tumble outta bed and I stumble to the kitchen
Упасть с кровати, и я спотыкаюсь на кухню
Pour myself a cup of ambition and yawn and stretch
Налей себе чашку амбиций, зевни и потянись
And try to come to life (help me with some coffee)
И попробуй ожить (помоги мне с кофе)
Jump in the shower and the blood starts pumpin'
Прыгайте в душ, и кровь начинает качать
Out on the street, the traffic starts jumpin'
На улице движение начинает прыгать
The folks like me on the job from nine to five
Такие люди, как я, на работе с девяти до пяти.
Workin' nine to five, what a way to make a livin' barely gettin' by
Работаю с девяти до пяти, какой способ зарабатывать на жизнь, едва получая
It's all takin' and no givin'
Это все взято и не отдано
They just use your mind and they never give you credit
Они просто используют твой разум и никогда не отдают тебе должное.
It's enough to drive you crazy if you let it
Этого достаточно, чтобы свести вас с ума, если вы позволите.
Nine to five, for service and devotion
С девяти до пяти, для служения и преданности
You would think that I would deserve a fat promotion
Вы могли бы подумать, что я заслуживаю жирного повышения
Want to move ahead but the boss won't seem to let me
Хочу двигаться вперед, но босс, кажется, не позволяет мне
I think sometimes that man is out to get me
Иногда я думаю, что этот человек хочет меня достать.
Wait, I'm your boss
Подожди, я твой босс
Uh, did I say that out loud?
Я сказал это вслух?
I know what you mean
я знаю, что Вы имеете ввиду
They let you dream just to watch 'em shatter
Они позволяют вам мечтать, просто чтобы посмотреть, как они разбиваются
You're just a step on the boss man's ladder
Ты всего лишь ступенька на лестнице босса
But you got dreams he'll never take away
Но у тебя есть мечты, которые он никогда не заберет
You're in the same boat with a lot of your friends
Вы в одной лодке со многими своими друзьями
Waitin' for the day your ship'll come in and the tide's gonna turn
Жду того дня, когда придет твой корабль, и все изменится.
And it's all gonna roll your way
И все это пойдет по твоему пути
Workin' nine to five, what a way to make a livin' barely gettin' by
Работаю с девяти до пяти, какой способ зарабатывать на жизнь, едва получая
It's all takin' and no givin'
Это все взято и не отдано
They just use your mind and they never give you credit
Они просто используют твой разум и никогда не отдают тебе должное.
It's enough to drive you crazy if you let it
Этого достаточно, чтобы свести вас с ума, если вы позволите.
Nine to five, for service and devotion
С девяти до пяти, для служения и преданности
You would think that I would deserve a fat promotion
Вы могли бы подумать, что я заслуживаю жирного повышения
Want to move ahead but the boss won't seem to let me
Хочу двигаться вперед, но босс, кажется, не позволяет мне
I think sometimes that man is out to get me
Иногда я думаю, что этот человек хочет меня достать.
Nine to five
С девяти до пяти
Oh, I know it's hard to get me
О, я знаю, меня трудно достать.
I knew I didn't like him from the first moment I saw him
Я знал, что он мне не нравится с первого момента, как я его увидел
I said that guy is out to hear me
Я сказал, что этот парень хочет меня послушать.
I don't know what you're talking about
я не знаю, о чем ты говоришь
You know exactly what I'm talking about
Вы точно знаете, о чем я говорю
The beady little look in his eyes
Маленький взгляд в его глазах
I thought you're the boss
Я думал, ты босс
Nine to five
С девяти до пяти
Oh yeah, I don't even know what I'm talking about
О да, я даже не знаю, о чем говорю
You're talking about you
Ты говоришь о себе
I should be the one complaining about you
Я должен жаловаться на тебя
I'm the Worker Bee
Я рабочая пчела
You're the Queen Bee
Ты пчелиная королева
Guy, I'm oppressed
Парень, я угнетен
Oh yeah, what I'm I complaining about?
О да, на что я жалуюсь?
I don't know
Я не знаю
You could lose your thing with the executive watcher (nine to five)
Вы можете потерять свою вещь с исполнительным наблюдателем девяти до пяти)
I'm the one who is under your thumb
Я тот, кто у тебя под каблуком
The little guy whose doing the real work
Маленький парень, который делает настоящую работу
In this crazy mixed up world
В этом сумасшедшем запутанном мире
Are you feeling alright?
Вы хорошо себя чувствуете?
I think you need to sing a different song (nine to five)
Я думаю, тебе нужно спеть другую песню девяти до пяти)





Writer(s): Dolly Parton


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.