VeggieTales - Hark the Herald Angels Sing / Angels We Have Heard on High - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction VeggieTales - Hark the Herald Angels Sing / Angels We Have Heard on High




Hark the Herald Angels Sing / Angels We Have Heard on High
Слушайте, как ангелы поют / Ангелы, которых мы слышали в вышине
Angels We Have Heard On High
Ангелы, которых мы слышали в вышине
Angels we have heard on high,
Ангелы, которых мы слышали в вышине,
Sweetly singing o′er the plains
Сладко поют над равнинами,
And the mountains in reply
И горы в ответ
Echoing their joyous strains. Gloria
Вторили их радостным напевам. Слава
Gloria, In Excelsius Deo
Слава в вышних Богу
Shepherd why this jubilee,
Пастух, отчего это ликование,
Why your joyous strains prolong
Отчего твои радостные песни так долги,
What the gladsome tidings be,
Что за радостная весть,
Which inspire your heavenly song?
Которая вдохновляет твою небесную песнь?
Hark! the herald angels sing,
Слушайте! Ангелы-вестники поют,
Glory to the newborn King,
Слава новорожденному Царю,
Peace on earth, and mercy mild,
Мир на земле и милость кроткая,
God and sinners reconcile.
Бог и грешники примирились.
Joyful, all ye nations, rise,
Радуйтесь, все народы, восстаньте,
Join the triumph of the skies;
Присоединяйтесь к торжеству небес;
With the angelic host proclaim,
С ангельским воинством возвестите,
'Christ is born in Bethlehem′
"Христос родился в Вифлееме"
Hark! the herald angels sing,
Слушайте! Ангелы-вестники поют,
Glory to the newborn King.
Слава новорожденному Царю.
Christ, by highest heaven adored,
Христос, почитаемый высшими небесами,
Christ, the everlasting Lord,
Христос, вечный Господь,
Late in time behold him come,
В конце времен узрите, как Он пришел,
Offspring of a virgin's womb.
Потомок из чрева девы.
Veiled in flesh the Godhead see;
Сокрытое во плоти Божество узрите;
Hail, the incarnate deity,
Приветствуйте, воплощенное божество,
Pleased as Man with to dwell,
Благоволивший жить как Человек,
Jesus, our Emmanuel!
Иисус, наш Эммануил!
Hark! the herald angels sing,
Слушайте! Ангелы-вестники поют,
Glory to the newborn King.
Слава новорожденному Царю.
Hail, the heaven-born Prince of peace!
Приветствуйте, рожденного небесами Князя мира!
Hail the Sun of righteousness!
Приветствуйте, Солнце правды!
Light and life to all he brings,
Свет и жизнь всем Он несет,
Risen with healing in his wings.
Воскресший с исцелением на крыльях.
Mild he lays his glory by,
Кротко Он откладывает свою славу,
Born that man no more may die,
Рожденный, чтобы человек больше не умирал,
Born to raise the suns of earth,
Рожденный, чтобы возродить сынов земли,
Born to give them second birth.
Рожденный, чтобы дать им второе рождение.
Hark! the herald angels sing,
Слушайте! Ангелы-вестники поют,
Glory to the newborn King.
Слава новорожденному Царю.





Writer(s): David V Willcocks


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.