VeggieTales - He's Got the Whole World - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction VeggieTales - He's Got the Whole World




He's Got the Whole World
Он держит весь мир в своих руках
Okay, here we go!
Ладно, начинаем!
He's got the whole world in his hands!
Он держит весь мир в своих руках!
He's got the whole world in his hands
Он держит весь мир в своих руках
He's got the whole wide world in his hands
Он держит весь белый свет в своих руках
He's got the whole world in his hands
Он держит весь мир в своих руках
He's got the whole world in his hands
Он держит весь мир в своих руках
Hey Bob (yeah)
Эй, Боб (ага)
You remember that time when Jesus was out on the sea
Помнишь тот раз, когда Иисус был в море,
And there was a wind and the rain
И был ветер и дождь,
And everything was getting all crazy and everything
И все становилось таким безумным,
Oh yeah-yeah-yeah-yeah, I know that story
О, да-да-да-да, я знаю эту историю.
I've got a verse about that
У меня есть куплет об этом.
Okay here goes
Хорошо, поехали.
Okay hit it buddy
Давай, приятель.
He's got the wind and the rain in his hands
Он держит ветер и дождь в своих руках
He's got the wind and the rain in his hands
Он держит ветер и дождь в своих руках
He's got the wind and the rain in his hands
Он держит ветер и дождь в своих руках
He's got the whole world in his hands (that was crazy)
Он держит весь мир в своих руках (это было безумно)
He's got you and me, brother in his hands
Он держит тебя и меня, брат, в своих руках
He's got you and me, brother in his hands
Он держит тебя и меня, брат, в своих руках
He's got you and me, brother in his hands
Он держит тебя и меня, брат, в своих руках
He's got the whole world in his hands
Он держит весь мир в своих руках
Oh, look it's another interlude Larry
О, смотри, это еще одна интерлюдия, Ларри.
You just never know do you
Никогда не знаешь, правда?
What's an interlude Bob
Что такое интерлюдия, Боб?
He's got you and me, sister in his hands
Он держит тебя и меня, сестра, в своих руках
He's got you and me, sister in his hands
Он держит тебя и меня, сестра, в своих руках
He's got you and me, sister in his hands
Он держит тебя и меня, сестра, в своих руках
He's got the whole world in his hands (here I go)
Он держит весь мир в своих руках (вот и я)
He's got all of his children in his hands
Он держит всех своих детей в своих руках
He's got all of his children in his hands
Он держит всех своих детей в своих руках
He's got all of his children in his hands
Он держит всех своих детей в своих руках
He's got the whole world in his hands
Он держит весь мир в своих руках
He's got the whole world in his hands
Он держит весь мир в своих руках
He's got the
Он держит
Whole
Весь
World
Мир
In
В
His
Своих
Hands
Руках
Oh, yeah
О, да
That's great kids
Это здорово, детишки.
Hahaha that was great
Ха-ха-ха, это было здорово.
Hey look whose here Larry it's Mr. Lunt
Эй, смотри, кто здесь, Ларри, это Мистер Лант.
Oh, hi
О, привет.
Mr. Lunt what are you doing here?
Мистер Лант, что вы здесь делаете?
I came to sing a song
Я пришел спеть песню.
But this is about the Larry's Sunday morning songs
Но это про воскресные утренние песни Ларри.
Well, I was thinking that since it was a tape full of songs
Ну, я подумал, раз уж это кассета с песнями,
Then maybe somebody else should sing one besides just the two of you
То, может быть, кто-то еще должен спеть одну, кроме вас двоих.
Make it quick okay
Только побыстрее, ладно?
Hmm, okay
Хмм, хорошо.





Writer(s): Traditional (pd), Raffi Cavoukian, Kenneth Whiteley


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.