VeggieTales - Lean On Me - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction VeggieTales - Lean On Me




Lean On Me
Обопрись на меня
Sometimes in our lives
Иногда в нашей жизни,
We all have pain, we all have sorrow
У всех нас есть боль, у всех нас есть печаль,
But if we are wise
Но если мы мудры,
We know that there's always tomorrow
Мы знаем, что всегда есть завтра.
Lean on me when you're not strong
Обопрись на меня, когда ты не сильна,
I'll be your friend
Я буду твоим другом,
I'll help you carry on
Я помогу тебе продолжать путь,
For it won't be long
Ведь пройдет не так много времени,
'Til I'm gonna need
Пока мне не понадобится
Somebody to lean on
Кто-то, на кого можно опереться.
Please swallow your pride
Пожалуйста, проглоти свою гордость,
If I have things you need to borrow
Если у меня есть вещи, которые тебе нужно взять,
For no one can fill
Ведь никто не может заполнить
Those of your needs
Те твои потребности,
That you won't let show
Которые ты не покажешь.
You just call on me brother, when you need a hand
Просто позови меня, милая, когда тебе нужна помощь,
We all need somebody to lean on
Нам всем нужен кто-то, на кого можно опереться.
I just might have a problem that you'd understand
У меня может быть проблема, которую ты поймешь.
We all need somebody to lean on
Нам всем нужен кто-то, на кого можно опереться.
Lean on me when you're not strong
Обопрись на меня, когда ты не сильна,
I'll be your friend
Я буду твоим другом,
I'll help you carry on
Я помогу тебе продолжать путь,
For it won't be long
Ведь пройдет не так много времени,
'Til I'm gonna need
Пока мне не понадобится
Somebody to lean on
Кто-то, на кого можно опереться.
So just call on me brother, when you need a hand
Так что просто позови меня, милая, когда тебе нужна помощь,
We all need somebody to lean on
Нам всем нужен кто-то, на кого можно опереться.
I just might have a problem that you'd understand
У меня может быть проблема, которую ты поймешь.
We all need somebody to lean on
Нам всем нужен кто-то, на кого можно опереться.
If there is a load you have to bear
Если есть груз, который ты должна нести,
That you can't carry
Который ты не можешь удержать,
I'm right up the road
Я совсем рядом,
I'll share your load
Я разделю твою ношу,
If you just call me
Если ты просто позовешь меня.
(Call me) if you need a friend
(Позови меня), если тебе нужен друг,
(Call me) oh, call me now
(Позови меня), о, позови меня сейчас,
(Call me) I'm there, man
(Позови меня), я здесь, милая,
(Call me) you can call me
(Позови меня), ты можешь позвать меня,
(Call me) oh, call me now
(Позови меня), о, позови меня сейчас,
(Call me) that's a lot of calling
(Позови меня), это много звонков,
(Call me)
(Позови меня).





Writer(s): James Ingram, Kenneth Gonzalez, Luis Ferdinand Vega, Selan Lerner, Lars Enochson, Markus Enochson


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.