VeggieTales - The LarryBoy Theme Song - From "LarryBoy" Soundtrack - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction VeggieTales - The LarryBoy Theme Song - From "LarryBoy" Soundtrack




The LarryBoy Theme Song - From "LarryBoy" Soundtrack
Главная тема ЛарриБоя - Из саундтрека "ЛарриБой"
Larry-Boy, Larry-Boy
Ларри-Бой, Ларри-Бой
Lean and mean green machine
Подтянутый, злой, зелёный механизм
Larry-Boy, Larry-Boy
Ларри-Бой, Ларри-Бой
Out of sight, veg-o-mite
Вне поля зрения, овощной клещ
Larry-Boy!
Ларри-Бой!
Who do they call when Bumblyburg's in trouble?
К кому обращаются, когда Бамблбург в беде?
Who's got the suit with super-suction ears?
У кого костюм с супер-всасывающими ушами?
There's no need to panic, 'cause this guy's manic
Не нужно паниковать, потому что этот парень неудержим
And you know that he'll save the day (save the day)
И ты знаешь, что он спасёт положение (спасёт положение)
You need a hand, he's right there on the double
Тебе нужна помощь, он тут как тут, мигом
Hey, hey, he's on the way
Эй, эй, он уже в пути
Purple and yellow! He's one super fellow!
Фиолетовый и жёлтый! Он один супер-парень!
Larry-Boy (Larry, Larry), Larry-Boy (he's our man)
Ларри-Бой (Ларри, Ларри), Ларри-Бой (он наш парень)
Lean and mean green machine
Подтянутый, злой, зелёный механизм
Larry-Boy (power, he goes), Larry-Boy
Ларри-Бой (сила, он идёт), Ларри-Бой
Out of sight, veg-o-mite
Вне поля зрения, овощной клещ
Larry-Boy!
Ларри-Бой!
Where do you turn when this world needs a hero?
К кому ты обращаешься, когда этому миру нужен герой?
A man with style and plungers on his head?
Мужчина со стилем и вантузами на голове?
It's easy to prove he's just one of the grooviest
Легко доказать, что он один из самых крутых
Cats that you'll ever know
Котов, которых ты когда-либо знала
It's plain to see in fashion he's no zero
Очевидно, что в моде он не ноль
At the wheel of the Larry-mobile
За рулём Ларри-мобиля
Purple and yellow, he's one super fellow!
Фиолетовый и жёлтый, он один супер-парень!
Larry-Boy (come on, Larry), Larry-Boy (super dude)
Ларри-Бой (давай, Ларри), Ларри-Бой (супер-чувак)
Lean and mean green machine
Подтянутый, злой, зелёный механизм
Larry-Boy (superhero), Larry-Boy (he's our man)
Ларри-Бой (супергерой), Ларри-Бой (он наш парень)
Out of sight, veg-o-mite!
Вне поля зрения, овощной клещ!
Larry-Boy!
Ларри-Бой!
Long may the voice of freedom reign!
Да здравствует голос свободы!
I am that hero!
Я тот самый герой!
Larry-Boy (groovey Larry), Larry-Boy (you're out of sight)
Ларри-Бой (крутой Ларри), Ларри-Бой (ты вне поля зрения)
You're lookin' great, fashion plate!
Ты отлично выглядишь, модник!
Larry-Boy (Larry), Larry-Boy (oh, Larry)
Ларри-Бой (Ларри), Ларри-Бой (о, Ларри)
Lean and mean green machine
Подтянутый, злой, зелёный механизм
Larry-Boy (what a dude), Larry-Boy (what a guy)
Ларри-Бой (вот это чувак), Ларри-Бой (вот это парень)
You're out of sight, veg-o-mite!
Ты вне поля зрения, овощной клещ!
Larry-Boy (do your thing), Larry-Boy (yeah)
Ларри-Бой (делай своё дело), Ларри-Бой (да)
Lean and mean green machine
Подтянутый, злой, зелёный механизм
Lookin' great, fashion plate!
Выглядишь отлично, модник!
Out of sight (dynomite)
Вне поля зрения (динамит)
Larry-Boy!
Ларри-Бой!





Writer(s): David Mullen, Phil Vischer


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.