Paroles et traduction VeggieTales - The LarryBoy Theme Song - From "LarryBoy" Soundtrack
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The LarryBoy Theme Song - From "LarryBoy" Soundtrack
Главная тема ЛарриБоя - Из саундтрека "ЛарриБой"
Larry-Boy,
Larry-Boy
Ларри-Бой,
Ларри-Бой
Lean
and
mean
green
machine
Подтянутый,
злой,
зелёный
механизм
Larry-Boy,
Larry-Boy
Ларри-Бой,
Ларри-Бой
Out
of
sight,
veg-o-mite
Вне
поля
зрения,
овощной
клещ
Who
do
they
call
when
Bumblyburg's
in
trouble?
К
кому
обращаются,
когда
Бамблбург
в
беде?
Who's
got
the
suit
with
super-suction
ears?
У
кого
костюм
с
супер-всасывающими
ушами?
There's
no
need
to
panic,
'cause
this
guy's
manic
Не
нужно
паниковать,
потому
что
этот
парень
неудержим
And
you
know
that
he'll
save
the
day
(save
the
day)
И
ты
знаешь,
что
он
спасёт
положение
(спасёт
положение)
You
need
a
hand,
he's
right
there
on
the
double
Тебе
нужна
помощь,
он
тут
как
тут,
мигом
Hey,
hey,
he's
on
the
way
Эй,
эй,
он
уже
в
пути
Purple
and
yellow!
He's
one
super
fellow!
Фиолетовый
и
жёлтый!
Он
один
супер-парень!
Larry-Boy
(Larry,
Larry),
Larry-Boy
(he's
our
man)
Ларри-Бой
(Ларри,
Ларри),
Ларри-Бой
(он
наш
парень)
Lean
and
mean
green
machine
Подтянутый,
злой,
зелёный
механизм
Larry-Boy
(power,
he
goes),
Larry-Boy
Ларри-Бой
(сила,
он
идёт),
Ларри-Бой
Out
of
sight,
veg-o-mite
Вне
поля
зрения,
овощной
клещ
Where
do
you
turn
when
this
world
needs
a
hero?
К
кому
ты
обращаешься,
когда
этому
миру
нужен
герой?
A
man
with
style
and
plungers
on
his
head?
Мужчина
со
стилем
и
вантузами
на
голове?
It's
easy
to
prove
he's
just
one
of
the
grooviest
Легко
доказать,
что
он
один
из
самых
крутых
Cats
that
you'll
ever
know
Котов,
которых
ты
когда-либо
знала
It's
plain
to
see
in
fashion
he's
no
zero
Очевидно,
что
в
моде
он
не
ноль
At
the
wheel
of
the
Larry-mobile
За
рулём
Ларри-мобиля
Purple
and
yellow,
he's
one
super
fellow!
Фиолетовый
и
жёлтый,
он
один
супер-парень!
Larry-Boy
(come
on,
Larry),
Larry-Boy
(super
dude)
Ларри-Бой
(давай,
Ларри),
Ларри-Бой
(супер-чувак)
Lean
and
mean
green
machine
Подтянутый,
злой,
зелёный
механизм
Larry-Boy
(superhero),
Larry-Boy
(he's
our
man)
Ларри-Бой
(супергерой),
Ларри-Бой
(он
наш
парень)
Out
of
sight,
veg-o-mite!
Вне
поля
зрения,
овощной
клещ!
Long
may
the
voice
of
freedom
reign!
Да
здравствует
голос
свободы!
I
am
that
hero!
Я
тот
самый
герой!
Larry-Boy
(groovey
Larry),
Larry-Boy
(you're
out
of
sight)
Ларри-Бой
(крутой
Ларри),
Ларри-Бой
(ты
вне
поля
зрения)
You're
lookin'
great,
fashion
plate!
Ты
отлично
выглядишь,
модник!
Larry-Boy
(Larry),
Larry-Boy
(oh,
Larry)
Ларри-Бой
(Ларри),
Ларри-Бой
(о,
Ларри)
Lean
and
mean
green
machine
Подтянутый,
злой,
зелёный
механизм
Larry-Boy
(what
a
dude),
Larry-Boy
(what
a
guy)
Ларри-Бой
(вот
это
чувак),
Ларри-Бой
(вот
это
парень)
You're
out
of
sight,
veg-o-mite!
Ты
вне
поля
зрения,
овощной
клещ!
Larry-Boy
(do
your
thing),
Larry-Boy
(yeah)
Ларри-Бой
(делай
своё
дело),
Ларри-Бой
(да)
Lean
and
mean
green
machine
Подтянутый,
злой,
зелёный
механизм
Lookin'
great,
fashion
plate!
Выглядишь
отлично,
модник!
Out
of
sight
(dynomite)
Вне
поля
зрения
(динамит)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): David Mullen, Phil Vischer
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.