Paroles et traduction VeggieTales - The Marshmallow Song
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Marshmallow Song
The Marshmallow Song
Viernes
me
levanto
me
duele
la
cabeza,
Friday
I
wake
up
with
a
headache,
La
cruda
que
me
pesa
la
física
y
moral
The
hangover
that
weighs
me
down
physically
and
morally
Porque
me
dejaste
mal,
porque
sin
tu
amor
me
va
fatal
Because
you
left
me
badly,
because
without
your
love
I'm
in
a
bad
way
Que
lento
pasa
el
tiempo
me
ataca
el
sentimiento
Time
passes
so
slowly,
my
feelings
attack
me
No
me
vas
a
buscar
y
yo
te
quiero
llamar
You're
not
going
to
look
for
me
and
I
want
to
call
you
Pero
no
lo
voy
a
hacer,
Hoy
mi
orgullo
me
va
a
rescatar
But
I'm
not
going
to
do
it,
Today
my
pride
is
going
to
rescue
me
Soy
un
trapo
hasta
el
espejo
me
reclama
I'm
a
rag,
even
the
mirror
claims
me
Pero
antes
muerta
que
me
veas
así
But
I'd
rather
die
than
let
you
see
me
like
this
Pero
estoy
bien,
voy
a
estar
bien
Quiero
estar
sí,
sí
yo
sé
que
sí
But
I'm
fine,
I'm
going
to
be
fine
I
want
to
be
yes,
yes
I
know
I
do
No,
Corazón
bipolar
porque
río
primero
No,
Bipolar
heart
because
I
laugh
first
Y
luego
tengo
que
llorar
And
then
I
have
to
cry
Porque
la
realidad
es
que
digo
que
no
te
quiero
Because
the
reality
is
that
I
say
I
don't
want
you
Y
quiero
regresar
ah...
And
I
want
to
go
back
ah...
¿Cuál
es
el
final?
What's
the
ending?
Y
lo
mejor
del
caso
es
que
cuando
te
recuerdo
And
the
best
part
is
that
when
I
remember
you
Me
acuerdo
de
lo
mal,
lo
que
fue
más
que
lo
bueno
I
remember
what
was
bad,
what
was
more
than
what
was
good
Tu
me
dejaste
mal
es
que
sin
tu
amor
me
va
fatal
You
left
me
badly,
because
without
your
love
I'm
in
a
bad
way
Soy
un
trapo
hasta
el
espejo
me
reclama
I'm
a
rag,
even
the
mirror
claims
me
Pero
antes
muerta
que
me
veas
así
But
I'd
rather
die
than
let
you
see
me
like
this
Pero
estoy
bien,
voy
a
estar
bien
Quiero
estar
sí,
sí
yo
sé
que
sí
But
I'm
fine,
I'm
going
to
be
fine
I
want
to
be
yes,
yes
I
know
I
do
No,
Corazón
bipolar
porque
río
primero
No,
Bipolar
heart
because
I
laugh
first
Y
luego
tengo
que
llorar
And
then
I
have
to
cry
Porque
la
realidad
es
que
digo
que
no
te
quiero
Because
the
reality
is
that
I
say
I
don't
want
you
Y
quiero
regresar
ah...
And
I
want
to
go
back
ah...
¿Cuál
es
el
final?
What's
the
ending?
Yo
culpo
a
las
novelas
maldigo
su
argumento
I
blame
the
novels,
I
curse
their
plot
Que
estúpido
es
llorar
y
que
cursi
lo
que
siento
How
stupid
it
is
to
cry
and
how
cheesy
what
I
feel
Creer
que
volverás
justo
en
el
capítulo
final
ah
ah
Believing
that
you
will
return
right
in
the
final
chapter
ah
ah
No,
Corazón
bipolar
porque
río
primero
No,
Bipolar
heart
because
I
laugh
first
Y
luego
tengo
que
llorar
And
then
I
have
to
cry
Porque
la
realidad
es
que
digo
que
no
te
quiero
Because
the
reality
is
that
I
say
I
don't
want
you
Y
quiero
regresar
ah...
And
I
want
to
go
back
ah...
¿Cuál
es
el
final?
What's
the
ending?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Christopher Davis
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.