VeggieTales - Your Name - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction VeggieTales - Your Name




Your Name
Твоё имя
As morning dawns and evening fades
С рассветом утра и закатом дня
You inspire songs of praise
Ты вдохновляешь песни хвалы,
That rise from earth to touch Your heart
Что с земли возносятся к Твоему сердцу
And glorify Your name
И славят имя Твоё.
Your name is a strong and mighty tower
Твоё имя крепкая, могучая башня,
Your name is a shelter like no other
Твоё имя убежище, как никакое другое.
Your name, let the nations sing it louder
Твоё имя, пусть народы поют его громче,
'Cause nothing has the power to save
Ведь ничто не имеет силы спасти,
But Your name
Кроме Твоего имени.
Wow, that was really pretty
Вау, это было очень красиво.
Great job, junior
Отличная работа, юниор.
I think it's your turn, Larry
Я думаю, твоя очередь, Ларри.
Okay, Bob, I'll sing this one like a prayer
Хорошо, Боб, я спою эту песню как молитву.
Jesus, in Your name we pray
Иисус, во имя Твоё мы молимся,
Come and fill our hearts today
Приди и наполни наши сердца сегодня.
Lord, give us strength to live for You and glorify Your name
Господи, дай нам силы жить для Тебя и прославлять имя Твоё.
Your name is a strong and mighty tower
Твоё имя крепкая, могучая башня,
Your name is a shelter like no other
Твоё имя убежище, как никакое другое.
Your name, let the nations sing it louder
Твоё имя, пусть народы поют его громче,
'Cause nothing has the power to save but Your name
Ведь ничто не имеет силы спасти, кроме Твоего имени.
Your name is a strong and mighty tower
Твоё имя крепкая, могучая башня,
Your name is a shelter like no other
Твоё имя убежище, как никакое другое.
Your name, let the nations sing it louder
Твоё имя, пусть народы поют его громче,
'Cause nothing has the power to save
Ведь ничто не имеет силы спасти,
Your name is a strong and mighty tower
Твоё имя крепкая, могучая башня,
Your name is a shelter like no other
Твоё имя убежище, как никакое другое.
Your name, let the nations sing it louder
Твоё имя, пусть народы поют его громче,
'Cause nothing has the power to save but Your name
Ведь ничто не имеет силы спасти, кроме Твоего имени.
Thanks, Junior
Спасибо, юниор.
Thanks, Mrs. Usferigus
Спасибо, миссис Асферигус.
Yeah, that was great, goodnight
Да, это было здорово, спокойной ночи.
Uh, Larry, it's two o'clock in the afternoon
Э-э, Ларри, сейчас два часа дня.
Okay, so I still take naps
Ну и что, я всё равно люблю вздремнуть.





Writer(s): PAUL JOSEPH BALOCHE, GLENN PREVIN PACKIAM


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.