Veguin - Mario Kart Star (222) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Veguin - Mario Kart Star (222)




Mario Kart Star (222)
Mario Kart Star (222)
Voy corriendo sin dormir
Бегу без сна,
A por el premio
За призом мчу,
Y si me vuelvo a caer
И если снова упаду,
Es lo de menos
Не страшно, милая, ничуть.
Ya no miro para atrás
Уже не оглядываюсь назад,
Vamos sin frenos
Летим без тормозов,
No te pongas en medio
Не стой на пути, родная,
Vamos con la Mario Kart Star
Гоним, как в Mario Kart Star.
Tengo a tos detrás de
Все позади меня,
No pasa nada
Но это не беда,
Voy tranquilo con mi team
Я спокоен со своей командой,
Espalda con espalda
Плечом к плечу всегда.
Nunca fue por euros
Дело не в деньгах, поверь,
Lo teníamos adentro
Это в нас самих,
Súbete y te llevo (ahora)
Садись, прокачу тебя (сейчас),
Tos nos van a ver brillar
Все увидят наш блеск, малыш.
Corren mis fantasmas
Мои призраки бегут,
Tan detrás de
По пятам за мной,
Suenan las alarmas
Звучат тревоги,
"Descansa Veguin"
"Отдохни, Veguin, постой".
No voy a escucharlas
Но я не буду их слушать,
Las metí pal' beat
Я вложил их в бит свой.
Por los míos me fajo
За своих я порву любого,
Vinimos desde abajo
Мы пришли с самых низов,
To' fue puro trabajo
Все было тяжелым трудом,
A nadie me trajo
Меня никто не привел,
Sueños del primer puesto
Мечты о первом месте,
Todo era para esto
Все было ради этого,
Me miran por el retro, puta
Смотрят на меня в зеркало заднего вида, стерва,
No paro de acelerar
Не перестаю жать на газ.
No quiero mirar
Не хочу смотреть,
No voy a frenar
Не буду тормозить,
Somos una squad
Мы одна команда,
Fuego al derrapar
Огонь при заносе.
Voy corriendo sin dormir
Бегу без сна,
A por el premio
За призом мчу,
Y si me vuelvo a caer
И если снова упаду,
Es lo de menos
Не страшно, милая, ничуть.
Ya no miro para atrás
Уже не оглядываюсь назад,
Vamos sin frenos
Летим без тормозов,
No te pongas en medio
Не стой на пути, родная,
Vamos con la
Гоним с
Mario Kart Star
Mario Kart Star.
Tengo a tos detrás de
Все позади меня,
Pero voy a resistir
Но я выстою, клянусь,
Voy tranquilo con mi team
Я спокоен со своей командой,
Espalda con espalda prim
Плечом к плечу, слышишь, prim,
Nunca fue por euros
Дело не в деньгах, поверь,
Lo teníamos adentro
Это в нас самих,
Súbete y te llevo (ahora)
Садись, прокачу тебя (сейчас),
Tos nos van a ver brillar
Все увидят наш блеск, малыш.
Súbete y te llevo ma
Садись, прокачу тебя, ма,
Súbete y te llevo ma
Садись, прокачу тебя, ма,
Súbete y te llevo ma
Садись, прокачу тебя, ма,
Veguin-in
Veguin-in





Writer(s): Francisco José Veguín Romero


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.